-
die
Gegenwart
- súčasnosť
- prítomnosť
- prítomnosť (súčasnosť)
- prítomný čas (gram.)
-
gegenwärtig
- prítomný
- terajší
- teraz
- súčasný
- v súčasnosti
- v tomto čase
- v tejto dobe
- gegenwärtig gültig
- gegenwärtig sein
- gegenwärtig sein bei
- gegenwärtig sind: (...)
- gegenwärtig: (...)
- gegenwärtige
- gegenwärtige Reflexionen (pl.)
-
gegenwärtigem
- dnešnému
- súčasnému
- súčasnom
- terajšiemu
- gegenwärtigen
- gegenwärtigen Zustandes
- gegenwärtiger
- gegenwärtiger Angriff auf
- gegenwärtiger Lage
- gegenwärtiger Zustand
- gegenwärtiges
- die Gegenwarts
- Gegenwarts
- die Gegenwartsanalyse
- die Gegenwartsform
- die Gegenwartskunde
- die Gegenwartsliteratur
-
gegenwartsnah
- aktuálny
- gegenwartsnahe
- der Gegenwartspreis
- der Gegenwartsroman
- die Gegenwartssprache
- der Gegenwartswert
- bis zur Gegenwart
- in die Gegenwart
- zu Gegenwart und Zukunft
- in seiner Gegenwart
- von der Gegenwart
- aus der Gegenwart
-
in der Gegenwart
- dnes
- v súčasnosti
- in Gegenwart
- der Gegenwart
-
die
Ereignisse der jungen Gegenwart
- najnovšie udalosti
- nedávne udalosti
- posledné udalosti
- udalosti posledných dní
Krátky slovník slovenského jazyka:
zakiaľ,
nasrať,
kašľať,
nap na,
lejã rka,
zvracaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dev tn s,
skríning,
korodovaã ã ã,
nehanebný,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
ãƒâ ãƒâ da,
ojedinelé,
ktokoľvek,
vysloviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zjedaã,
ubíjať,
zlã æ ã taã ã,
rozmeniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skat,
samočinný,
celostnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zdraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zemiak,
zdrã haå sa,
nã hubok,
tieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
miešanec,
nariekat,
ã ã f
Pravidlá slovenského pravopisu:
oslnivo,
skelet,
psovod,
ã ã ã tebot,
vãƒâ kaãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tu,
nenãƒâ roãƒâ nãƒâ,
hviezdoslavovčan,
ol,
zovšeobecniť,
fanatiã ka,
namieriã ã ã,
nerozumnã æ ã,
potã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadurdiãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
pyromantia,
ruská,
havã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
ã ur,
veã æ ã,
čaša,
pejoratã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã h,
verbãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
st ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rod ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
primitã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
per partes,
imunoglobulã n,
georgã ã ã na
Nárečový slovník:
jaka ka,
vajäťak,
bic rove,
nemen ky,
baã ik,
špiv,
po va,
zaã ã,
bubo,
britkã,
hůl,
mig anc,
ã â iã â,
sini,
maã infirer
Lekársky slovník:
šťúr,
potom,
suprimovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
g60,
salpingostomia,
út,
xerosalgia,
echorenographia,
frequentia,
praesternalis,
certifikã cia vã na,
thoracodidymus,
hyperi,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
d15
Technický slovník:
rad ä,
glonass,
purge,
naã ã,
restore,
iã â ã â,
r č,
arrows,
subject,
aix,
ph,
to,
hiperlan,
macro instruction makroin trukcia,
adã æ ã ã æ ã
Slovník skratiek:
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å udiå,
malã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sg,
ceoah,
sbv,
czh,
mosz,
kupé,
p23,
sww,
pbs,
e213