- die Gattertür
- die Gittertür
- die Hintertür
-
die
Fenstertür
- balkónové dvere
- celosklenené dvere
- francúzske okno (bez parapetu zo zábradlím)
- zasklené dvere
- die Kellertür
- die Zimmertür
- die Feuertür
- die Vordertür
Krátky slovník slovenského jazyka:
dó,
legionár,
soj,
vyplazi,
štvornásobne,
štýlový,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â au,
nastriekaå,
kã æ ã por,
duã ã,
snúbenec,
danãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bojkotova,
slabu ko,
predstavaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
disciplinovaå,
nã ã ã ã ã ã turista,
skã,
sã ã ã ã ã ã s,
starectvo,
okã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
povzniesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
p ã ã ã,
tvã ã ã ã ã ã rnosã ã ã ã ã ã,
uspokojivãƒâ,
paloãƒâ,
utesã ã ovaã,
sã ã ã d,
lichãƒæ ã â tka
Pravidlá slovenského pravopisu:
dia ka,
kryã tã lik,
kresaã,
mã ã ã ã ny,
zrovnaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lekã reåˆ,
ilt,
vyzuã æ ã ã æ ã sa,
usmrcova,
lúpež,
chalátik,
ratifikovaã,
horekova,
oå kvariå,
vidãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
reagovaãƒâ ã â,
zhus ovanie,
amiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
edãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dromedã ã ã ã ã ã r,
erã æ ã ã ã,
myel m,
vyvinutie,
fãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
sekurita,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
sã æ ã ã ã nus,
mã â nium,
ã ã elma,
radn v nos
Nárečový slovník:
men,
grabaňa,
pidkova,
pevãƒâ ãƒâ e,
hiå koå e,
fi ã ã ã,
fijók,
korbáč,
koperdula,
bandurky,
cifrašák,
paleňčuha,
srb,
miã æ ã te,
maã ã kaã ã
Lekársky slovník:
porphyria,
litia,
konziliárny,
ubikvitãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
nigricans,
glossolalia,
área,
vulvovaginitída,
radioreactio,
catalogus,
haematogenesis,
transmigratio,
hematogã nny,
filialis,
histocompatibilitas