- die Feuchte
- feuchte Brustfellentzündung
- feuchte Festigkeit
- feuchte Gangrän
- die feuchte Kammer
- feuchte Luft
-
feuchte Pleuritis
- vlhká pleuritída
- mokrý zápal pohrudnice
- exsudatívny zápal pohrudnice
- feuchte Rasselgeräusche
- feuchte Rippenfellentzündung
- die feuchte Umgebung
- feuchte Wärme
- das feuchte Wetter
- die Feuchteaufnahme
- die Feuchtebeanspruchung
- die Feuchtebeständigkeit
- die Feuchtebestimmung
- die Feuchtebewegung
- der Feuchtegeber
- das Feuchtegefälle
- der Feuchtegehalt
- das Feuchtegleichgewicht
- die Feuchteisolierung
-
feuchtekontrollierte Dünnschichtchromatographie
- tenkovrstvová chromatografia s regulovanou vlhkosťou (komory)
- die Feuchteleitfähigkeit
-
feuchtem
- vlhkému
-
der
Feuchtemesser
- vlhkomer
- hygrometer
- merač vlhkosti
-
das
Feuchtemessgerät
- vlhkomer
- hygrometer
- merač vlhkosti
- die Feuchtemessung
-
feuchten
- navlhčiť
- mokvať
- vlhčiť
- močiť
- navlažiť
- navlhnúť
- rosiť
- feuchten ein
-
feuchten sich
- zvlhnúť
- die Feuchtentwicklung
- das Feuchteprofil
-
feuchter
- vlhkej
- feuchter Brand
- feuchter Dampf
-
feuchter Dunst
- opar
- der feuchter Putz
- feuchter Raum
- feuchter Thermometer
- feuchter Wind
- die Feuchteregelung
-
feuchtes
- vlhké
- feuchtes Erz
- feuchtes Gut
- feuchtes Klima
- feuchtes Thermometer
- das feuchtes Tropenklima
- der Feuchteschreiber
- der Feuchteschutz
-
feuchteten ein
- zvlhčili
- absolute Feuchte
- relative Feuchte
Krátky slovník slovenského jazyka:
kolotoãƒâ ãƒâ,
ondiaã æ ã ã æ ã,
bezbariérový,
zábava,
liaheã ë,
crkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spoznaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
chytr,
ohundraã,
kã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ťaživosť,
škôlka,
vysokofrekven,
marã ã ã ã ã,
vysoko
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ikanovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
saåˆo,
zotmievaãƒæ ã â sa,
partajn,
trán,
vyhodiå sa,
konflikt,
posoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v chvate,
kostã ã ã,
tluã ã,
briã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
zaå,
mumlať
Pravidlá slovenského pravopisu:
textil,
zã moä nã ctvo,
nevå ã mavoså,
inkorporã æ ã ã ã cia,
fekã æ ã lie,
pozitivista,
chvieå sa,
rezervovaã ã ã,
diapozitã v,
uvariãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
škatuľkovať,
pookriaã ã ã ã ã ã,
vyãƒâ ãƒâ haãƒâ,
vodã ä ka,
dejstvovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ina,
značka kremíka,
svã k,
parafrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â za,
na ãƒæ ã â,
korola,
rã diofor,
taktnã,
problã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kilowatt,
vegetã ã ã ã ã cia,
fungovaå,
imitancia,
prieskum,
oå
Nárečový slovník:
sire ek,
namascic,
ošťa,
kartka,
pukerlík,
maã ã ebre,
pirko,
hand ar,
štrumpadla,
huri,
tatuã,
nah avi sa,
ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ija,
ã miknuc
Lekársky slovník:
smršť,
pico,
trombotizã ã ã ã ã ã cia,
uricosuria,
crisis,
mitochondrialis,
reaktiv,
ger,
crista,
erythropoetinum,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
esophagectasis,
zygotnos,
ingvina,
to
Technický slovník:
instant,
área,
boot,
šeol,
brightnes,
cb,
y,
bakã æ ã,
unique host ip,
scale,
t t,
roz,
tx,
čr,
msn
Slovník skratiek:
eup,
z52,
i22,
pae,
úh,
taa,
a83,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prv,
ada,
ona,
ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â udiã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
e491,
pie,
mgf