-
der
Faust
- Faust
-
die
Faust
- pásť
- die Faustachse
- der Faustball
- Faustballes
- Faustballs
- die Faustbohrmaschine
-
die
Faustbüchse
- pištoľ
-
das
Fäustchen
- pästička
- faustdick
- faustdick hinter den Ohren haben
- faustdicke
- faustdicke Lüge
- die faustdicke Lüge
-
die
Fäuste
- päste
- Fäuste wie Hämmer haben
-
der
Fäustel
- kladivko
- palička
- kladivečko
- malé kladivko
- fausten
- die Faustformel
- das Faustgelenk
- der Faustgriff
- faustgroß
- der Fausthammer
-
der
Fausthandschuh
- palčiak
- die Fäusthandschuhe
-
der
Fausthandschuhe
- palčiaky
- der Fausthieb
- faustisch
-
der
Faustkampf
- box
- zápas
- pästiarstvo
- pästný boj
- der Faustkämpfer
- der Faustkopf der Vorderachse
- die Faustleier
-
der
Fäustlig
- palčiak
- der Fäustling
- der Fäustlingbund
- der Faustpfand
- die Faustprobe
- das Faustrecht
- Faustrechtes
- Faustrechts
- die Faustregel
-
der
Faustring
- boxer
- die Faustsäge
- der Faustsattel
- die Faustsattel-Scheibenbremse
- die Faustsattelbremse
- der Faustschlag
- der Faustschlag in den Rücken
- Faustschläge
- die Faustschleifmaschine
- der Faustschluss
- der Fauststreich
- der Faustwert
- er handelte auf eigene Faust
- die auf eigene Faust
- die auf einige Faust
- eine nervige Faust
- die gepanzerte Faust
- das passt wie e Faust aufs Auge
- eigene Faust tun
- die Hand zur Faust bellen
- die Hand zur Faust ballen
- mit der Faust auf den Tisch hauen
- mit der Faust auf den Tisch schlagen
- das passt wie die Faust aufs Auge
-
etwas auf eigene Faust tun
- robiť niečo na vlastnú päsť
- spraviť niečo na vlastnú päsť
- vor der Faust
- die Faust ballen
Krátky slovník slovenského jazyka:
udusiãƒæ ã â,
bubnã k,
vyrezaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hãƒâ ba,
zhromažďovať,
korã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã zia,
str cha,
zrelosã,
plachtička,
udupãƒâ vaãƒâ,
z ast ova,
ojazdiã,
pospinka,
kã ã ã ã ã az,
uch li
Synonymický slovník slovenčiny:
odlamovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
necã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kachliã æ ã ã ã ka,
rosa,
srdieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
moréna,
zjať,
napomenutie,
zaznamen vaã,
nastávajúci,
rãƒæ ã â dius,
námraza,
vyhriaã æ ã,
spievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
babraãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
nemennosã ã,
bã ã ã ã ã ã inko,
pesniã â kãƒâ r,
rozširovateľ,
zã poliå,
predvolaã æ ã,
schopnã,
kontroverznoså,
dolapiãƒâ,
spãƒâ l,
desaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zdã ã sa,
koedukã ã ã cia,
å pã z,
spreneveriã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
adaptãƒâ r,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â e,
adipt vny,
slu obnos,
sklo,
signalizã æ ã ã ã cia,
rolovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
procesã ã ã,
krstite,
pomol gia,
zliatina,
nadmerne veľký,
mã e,
fonetický fonický,
exámen
Nárečový slovník:
kac e,
špiv,
bilduvat,
pucovaã ã,
steláž,
friã tik,
lĺ,
kontigent,
trulelek,
úz,
prekedve ni,
sanovac,
bogan,
bambuã ã ã ic,
halu
Lekársky slovník:
zã,
lumba,
eph gestosis,
fenofã za viniã a,
osta,
explorã cia,
praecipue,
serózny,
kôli,
perpetuitas,
parenterã ã lny,
encephalocele,
reces,
oophorosalpingitis,
cryoglobulinaemia
Technický slovník:
circle,
freeware,
o,
administrátor,
ad,
p ä,
naught,
tractor,
ã os,
verif,
ã m,
sľ,
daã,
sã â a,
min
Slovník skratiek:
tín,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã,
i80,
a60,
r84,
eep,
obã,
m88,
ã æ ã ã ã pr,
szn,
su,
få a,
kao,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kd