-
Fahrzeug
- vozidle
- das Fahrzeug
- das Fahrzeug abstellen
- das Fahrzeug einstellen
- das Fahrzeug für Spezialeinsatz
- das Fahrzeug in Bewegung
- das Fahrzeug lenken
- das Fahrzeug mit Allradantrieb
- das Fahrzeug mit Benzinmotor
- das Fahrzeug mit Diagonal-Zweikreisbremsanlage
- das Fahrzeug mit Dieselmotor
- das Fahrzeug mit Frontantrieb
- das Fahrzeug mit Gasmotor
- das Fahrzeug mit geschlossenem Aufbau
- das Fahrzeug mit großer Nutzlast
- das Fahrzeug mit Heckantrieb
- das Fahrzeug mit Hinterachsantrieb
- das Fahrzeug mit Hinterradantrieb
-
das
Fahrzeug mit Linkslenkung (LL)
- vozidlo s ľavostranným riadením
- vozidlo s volantom na ľavej strane
-
das
Fahrzeug mit Rechtslenkung (RL)
- vozidlo s pravostranným riadením
- vozidlo s volantom na pravej strane
- das Fahrzeug mit sehr geringem Schadstoffausstoß
- das Fahrzeug mit selbsttragendem Aufbau
- das Fahrzeug mit Verbrennungsmotor
- das Fahrzeug mit Vorderachsantrieb
- das Fahrzeug mit Vorderradantrieb
- das Fahrzeug ohne Antrieb
- das Fahrzeug ohne Motorantrieb
- Fahrzeug schneegängiges
- das Fahrzeug steuern
- das Fahrzeug zieht nach links
- das Fahrzeug zieht nach rechts
- die Fahrzeug-Abmessungen
- die Fahrzeug-Aerodynamik
- der Fahrzeug-Aufpralltest
- Fahrzeug-Bau- und -Z
- Fahrzeug-Bauvorschri
- das Fahrzeug-Betriebshan
- die Fahrzeug-Bodengruppe
- der Fahrzeug-Crashtest
- der Fahrzeug-Dieselmotor
- Fahrzeug-Ersatzteile
- das Fahrzeug-Fahrgestell
- die Fahrzeug-Fahrweg-Dynamik
- die Fahrzeug-Frontpartie
-
der
Fahrzeug-Gierwinkel
- uhol stáčania vozidla (uhol natočenia pozdĺžnej osi vozidla vzhľadom k pevnej súradnej osi)
- die Fahrzeug-Heckpartie
-
die
Fahrzeug-Höheneinstellung
- regulácia svetlej výšky vozidla
- úrovňová regulácia vozidla
- nastavenie svetlej výšky vozidla
- nastavenie výšky podlahy vozidla (hydropneumatické odpruženie, vzduchové odpruženie)
-
die
Fahrzeug-Höhenverstellung
- regulácia výšky svetiel vozidla
- úrovňová regulácia vozidla
- nastavenie výšky svetiel u vozidla
- nastavenie výšky podlahy vozidla (hydropneumatické odpruženie, vzduchové odpruženie)
- die Fahrzeug-Ident.-Nr. - Fahrzeug-Identifikationsnummer
- die Fahrzeug-Identifikationsnummer
- die Fahrzeug-Identifizierungsnummer
- die Fahrzeug-Kenndaten
-
die
Fahrzeug-Konstruktionsbeladung
- konštrukčné zaťaženie vozidla
- normálne zaťaženie vozidla
- die Fahrzeug-Konstruktionsgewicht
- die Fahrzeug-Nennutzlast
- die Fahrzeug-Nennzuladung
- der Fahrzeug-Nickwinkel
-
die
Fahrzeug-Normalbeladung
- normálne zaťaženie vozidla
- konštrukčné zaťaženie vozidla
- die Fahrzeug-Plattform
- die Fahrzeug-Querschnittsfläche
- die Fahrzeug-Rollbewegung
- der Fahrzeug-Rollwinkel
- das Fahrzeug-Seitenwindverhalten
- das Fahrzeug-Standgeräusch
- die Fahrzeug-Straßenlage
- der Fahrzeug-Verhalten
- die Fahrzeug-Wankbewegung
- der Fahrzeug-Wankwinkel
-
Fahrzeug-Zulassungspapiere
- technický preukaz motorového vozidla (pl.)
- technické osvedčenie vozidla (pl.)
- die Fahrzeugabbremsung
- der Fahrzeugabfluss
- die Fahrzeugabmessung
- die Fahrzeugabmessungen
- die Fahrzeugabsenkung
- der Fahrzeugabstand
- die Fahrzeugabwehr
- der Fahrzeugabweiser
- die Fahrzeugachse
- das Fahrzeugangebot
- die Fahrzeugansammlung
- die Fahrzeugantenne
- der Fahrzeugantrieb
- die Fahrzeugart
- der Fahrzeugaufbau
- die Fahrzeugaufhängung
- das Fahrzeugaufhängungssystem
- der Fahrzeugaufprall
-
der
Fahrzeugaufprall-Erprobungssystem
- systém na skúšanie nárazov vozidiel
- systém pre nárazové skúšky vozidla
- skúšobný systém pre nárazové skúšky
- die Fahrzeugaufstellung
- der Fahrzeugaufwand
- das Fahrzeugaußengeräusch
- die Fahrzeugaußerbetriebsetzung
- die Fahrzeugausgaben
- der Fahrzeugausgangspreis
Krátky slovník slovenského jazyka:
mazut,
metať,
richtã rstvo,
obojruãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
baša,
zanariekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sanitã æ ã ã ã r,
pubert lny,
pohraã ã ã ã ã,
zaostalosãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pecifikum,
unã æ ã hlenã æ ã,
priamoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ iary,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ch
Synonymický slovník slovenčiny:
hã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyprahnúť,
b rka,
nedostatočné,
ranãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
poukazovat,
mily,
vhľad,
citiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
revan ova,
zmieniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
vãƒâ ri,
uvádzať,
jã æ ã ã æ ã ã æ ã ger,
vymykať sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
et n,
hr a,
areš,
bola,
povodiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
eldorã â do,
nedovieravoså,
ohliadaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã ã ã ã ã beh,
zhluk,
vyfarbiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rodina,
ktovie ä o,
ã ut,
ã â andãƒâ ã â
Krížovkársky slovník:
ovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rotovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
recedovať pohľadávku,
hovoriť,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
kabã,
urín,
poda,
športový,
asimilovaã æ ã,
juxtapozã cia,
zanãƒâ ãƒâ,
tafrogen,
mušketier,
píla
Nárečový slovník:
laľi me,
lab,
vidz f it sa,
budilã r,
fusakľa,
ã æ ã ã æ ã da,
gesteå,
fajni,
zapač,
ridige,
polgárka,
pól,
džabac,
opaã ã ã ã ã,
švablik
Lekársky slovník:
delãƒæ ã â,
foramin,
čití,
bradytrophia,
m43,
cellulitis,
typhlatonia,
psychosomaticus,
oftalmologicky,
tetraploideus,
sensibilisatio,
separator,
mutilatio,
göncský sud,
spond