- er kann
- er kann auch ganz schön ungemütlich werden
-
er kann auch ungemütlich werden
- dokáže byť tiež nepríjemný
- vie byť tiež nepríjemný
- vie byť tiež odporný
- dokáže byť tiež odporný
- er kann Auto fahren
- er kann das Gedicht auswendig
- er kann das Geld mit Scheffeln messen
- er kann das Maul nicht aufkriegen
- er kann das Maul nicht auftun
- er kann das Poltern nicht lassen
- er kann davon nicht lassen
- er kann den Mund nicht aufkriegen
- er kann den Mund nicht auftun
- er kann den richtigen Dreh nicht finden
- er kann dir nicht den Kopf abbeißen
- er kann dir nicht den Kopf abreißen
- er kann ein paar Brocken Englisch
- er kann es aus dem FF
- er kann es flink und geläufig
- er kann es jaum erwarten
- er kann es mit ihm
- er kann es nicht intus kriegen
- er kann es nicht über Herz bringen
- er kann es so gut
- er kann es vergessen haben
- er kann es wie am Schnürchen
- er kann ihm nicht auf den Namen kommen
- er kann ihm nicht das Wasser reichen
- er kann irgendwo ein Töpfchen zerbrechen
- er kann jederzeit kommen
- er kann kein Ende finden
- er kann kein Pulver riechen
-
er kann keine Beschäftigung finden
- nemôže nájsť zamestnanie
- nevie si nájsť prácu
- nevie si nájsť zamestnanie
- er kann kommen
- er kann machen, was er will
-
er kann mehr als Brot essen
- dokáže viac, ako len chlieb jesť
- je skúsený
- je vzdelaný
- má schopnosti
- má talent
- er kann mehrere Sprachen
- er kann mich gern haben !
- er kann mir gestohlen bleiben
- er kann mit ihm nicht ins Reine kommen
- er kann nicht aufstehen
- er kann nicht bis fünf zählen
- er kann nicht dafür
- er kann nicht einmal das Abc
- er kann nicht kommen
- er kann nicht mehr zurück
- er kann nicht mit Geld umgehen
-
er kann nicht nein sagen
- nevie povedať nie
- nedokáže povedať nie
- nevie odmietnuť
- nedokáže odmietnuť
- er kann nicht Pulver riechen
- er kann nicht vom Fleck weg
- er kann nichts dafür
- er kann perfekt Deutsch
- er kann s Gedicht auswendig
- er kann s Geld mit Scheffeln messen
- er kann schwimmen
- er kann sein Laden zumachen
- er kann seine Sache
-
er kann seinen Laden zumachen
- skrachoval
- je s ním koniec
- je s ním ámen
- môže to zabaliť
-
er kann sich
- môže sa
- er kann sich Geltung verschaffen
- er kann sich nicht benehmen
- er kann tun, was er will
-
er kann, er weiß nicht Rechtes
- nevie nič poriadne
- nič poriadne nevie urobiť
- má obe ruky ľavé
- nedokáže nič poriadne robiť
- er kannt nicht dafür
-
er kannte
- poznal
- er kannte keine Rücksicht
- er ist der einzige, der uns helfen kann
- jeder tut was er kann
-
kann er sein
- môže byť
- kann er anbieten
- dieser Tat kann er sich nicht rühmen
- das Hundsfott gibt mehr als er kann
- wen kann er nur damit gemeint haben
-
kann er
- môže
-
er meint wunder was er kann
- myslí si, že bohviečo dokáže
- myslí si, že zjedol všetku múdrosť sveta
- damit kann er keine Bilder herausstecken
- damit kann er keine Bilder aufstecken
Krátky slovník slovenského jazyka:
hydinãƒæ ã â rsky,
cupitaã æ ã cupitkaã æ ã,
horä ina,
obýva,
zvelebovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
krivoså,
revizionista,
bližš,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neofašista,
inscenovaã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â mar,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ sada,
jesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prepraviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
uprataã ã ã ã ã,
upadaã æ ã,
toxikomã nia,
ohã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
oddávať sa,
híľ,
mixovaãƒæ ã â,
neviditeľný,
tlsty,
uskoãƒâ iãƒâ,
dohã ã n,
prezrie,
renom,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nom,
privã ã ã ã ã aã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
lúčky,
ušeň,
nechã vaã,
ã â opa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
zjednoduãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ en,
rozhadzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krátkodobá,
prievidza,
pã ã ka,
pätnásty,
dychtivosã â,
celosã æ ã ã ã,
maštaľ,
odchã æ ã ã ã dza
Krížovkársky slovník:
iluzã â vny,
promptnã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
sentimentãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lnos,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
skupina,
haãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
karhajú,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
morbã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ibi,
akumulãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
purgácia,
syndikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
happening,
pr b
Nárečový slovník:
maty,
virabšagovac,
taj,
kľamka,
zák,
plembak,
burã â,
ric,
naľešňik,
va,
hir a,
vodzeã ã e,
darunek,
coc,
ã uju
Lekársky slovník:
chemomorf za,
anisotropicus,
yperitum,
léza,
obiectivitas,
phalanxã ã,
rekonvalescencia,
postrhinoscopia,
curatio,
lt,
electrodermatographia,
imobilizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
reponibilny,
proportionalis,
myoides
Technický slovník:
p,
ber,
sab,
vdu,
underlining,
žúžoľ,
runtime,
šor,
šac,
fla,
iso iec 27001,
pmr,
dať,
alg,
dia