-
du wirst
- budeš
- du wirst dich noch umsehen
- du wirst dir damir schwertun
- du wirst dir den Kopf daran einrennen
- du wirst dir den Mund verbrennen
- du wirst dir schon die Hörner abstoßen
- du wirst dir schon zu helfen wissen
- du wirst dir vor Angst in die Hosen machen
- du wirst entweder Hammer oder Amboß sein
- du wirst es bereuen
- du wirst es dich noch reuen lassen
- du wirst es noch mal bereuen
- du wirst es schon erwarten können
- du wirst gleich rasiert
- du wirst gut daran tun
- du wirst haben
- du wirst heute hübsch zu Hause bleiben
- du wirst ihn doch nicht im Bloßen lassen
- du wirst ihn doch nicht in der Brühe stecken lassen
- du wirst ihn doch nicht sitzen lassen
- du wirst krank
-
du wirst mich zu Tode quälen
- ty ma utrápiš na smrť
- ty ma umoríš k smrti
- ty ma na smrť zmoríš
- du wirst nicht
- du wirst nicht darum herumkommen
- du wirst noch den Rest holen
-
du wirst sein
- budeš
- du wirst tun
-
du wirst werden
- staneš sa
- sa staneš
- ty sa staneš
- wirst du krank
- wirst du haben
- der Schmarren wirst du kriegen
- der Pfifferling wirst du kriegen
- der Quark wirst du kriegen
- mir wirst du nichts erzählen
-
wirst du gehen
- pôjdeš
- warum wirst du so rot
- wirst du König sein
- so wirst du nie auf einen grünen Zweig kommen
- mit ihm wirst du Ehre einlegen
- das wirst du mir doch nicht antun
- das wirst du sehen
-
wirst du
- ty budeš
- dass du mir bei dieser Arbeit an die Hand gehen wirst
- mit der Zeit wirst du es begreifen
- auch du wirst keine Bäume ausreißen
- da wirst du gucken
- da wirst du große Augen machen
- da wirst du schauen
- das wirst du teuer bezahlen müssen
-
damit wirst du deine liebe Not haben
- budeš s tým mať mnoho námahy
- s tým budeš mať čo robiť
- s tým budú starosti
-
ihm wirst du nicht beikommen
- ešte si naňho nedorástol
- naňho si príliš krátky
- nesiahaš mu ani po päty
-
da wirst du dich noch umsehen
- budeš nepríjemne prekvapený
- nebudeš si vedieť rady
- to budeš čumieť
- to budeš valiť oči
-
da wirst du Augen machen
- to budeš čučať
- to budeš kukať
- to budeš valiť oči
- to budeš vyvaľovať oči
Krátky slovník slovenského jazyka:
trblietaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kopnieť,
telesnã ã ã,
doviã ã ã,
zásuvka,
osobovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zlepovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kýľ,
predjedlo,
lãƒâ skyplne,
hladučko,
energickosãƒâ ãƒâ,
zjeã â ã â,
staršina,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
oblo nica,
lemova,
drahý,
akreditovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
charakternosã,
zametať,
ulomiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kečkeňa,
skrã æ ã tiã æ ã,
ã ã t,
eão,
akvizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
dieťa,
blã znivosã,
vyliaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kyåˆo,
fnos,
prov zia,
nestranã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
namáhať sa,
asimilovaãƒâ,
zaruã æ ã ene,
vyãƒâ keriãƒâ sa,
kašá,
dift ria,
maã ã ã ã ã ã k,
fondan,
inventarizova,
skã ovaã,
unã ã ã ã ã hlenã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
belã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
styler,
metál,
ãƒâ ãƒâ mel,
efč,
súperi,
refundã æ ã ã ã cia,
halã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
želatína,
rastlina,
orat,
hlã ska,
designã cia,
typiz,
zicflajå
Nárečový slovník:
posmirdovaã,
šana,
virã ã le,
vi hostni,
čerknuc sebe,
kopoåˆa,
patkaňovka,
nica,
roã â ne,
kremfy,
amkac,
odguzli,
remen,
diefča,
ľabe
Lekársky slovník:
neptunium,
ulceracia,
šek,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
spasmus,
oftalmol,
guttatorium,
edã,
neuroplegia,
utriculoampullaris,
fibula,
hyperthyreosis,
s65,
maligní,
agregã ã ã ã ã ã cia