- beiden
- beiden Firmen
- beiden haben sich gesucht und gefunden
- beiden mögen sich
- beiden Seiten gerecht werden
- beiden Verteidiger
- beiden werden wohl ein Paar
- beidenfalls
- mit beiden Händen zugreifen
- auf beiden Ohren taub sein
- auf beiden Augen blind sein
- Ergreifung von einem der beiden
- zweitrangige der beiden
- auf beiden Ohren taub
- treiben auf beiden Seiten
- einer der beiden
- eine der beiden
- eine von beiden
- eins der beiden
- durch eine der beiden Vertragsparteien
- ihre beiden Brüder
- zu den beiden
- jedes der beiden
- zwischen den beiden Politikern
- zwischen diesen beiden
- der jüngere der beiden
- auf beiden Seiten
- er hat mit beiden Ohren zugehört
-
uns beiden
- nám obom
- die beiden Zürichseeufer
- die beiden Teile hängen nicht zusammen
-
die beiden Strahlen
- oba lúče
- die beiden Spezialisten
- die Beiden
- die beiden Menner
- die beiden Schurken
- die beiden Verdächtigen
- die beiden Freunde
- diese beiden Gauner
- die beiden Ebenen
- die beiden Berichten
- die beiden Seiten
- die beiden Parteien
-
die beiden Frauen
- obe ženy
- die beiden Teile
- die beiden Gauner
- die beiden Schrauben
- der beiden
- der beiden größten
- mit beiden Händen durchgeführt
- der Verkehr in beiden Richtungen
- der Betrieb in beiden Richtungen
- auf beiden Seiten vergrößertes Herz
-
den beiden
- obomi (3.p.)
- oboma
- Druckfeder an beiden Enden anschleifen
- von beiden
- die beiden Wildfänge
- zu beiden Seiten
- in den vergangenen beiden Tagen
- bei beiden
- mit einem der beiden
-
mit den beiden
- s oboma
-
mit beiden
- s oboma
- mit ihren beiden Kindern
- mit keiner der beiden
- die beiden haben sich gesucht und gefunden
- die Beiden konnten nicht einig werden
- dei beiden halten imer zusammen
- bei den beiden
- bei beiden Medizinern
- in einem der beiden
-
in beiden
- v oboch
- in den beiden
- in beiden Fällen
- in beiden Lagern
- in beiden Texten
- neben den beiden
-
aus den beiden
- z oboch
- aus den letzten beiden Jahren
- von Ihnen beiden
- aufbiegen Splint auf beiden Seiten
- sichern an beiden Seiten
- dass ihn die beiden Gauner übervorteilen wollten
-
etwas stimmt nicht zwischen den beiden
- čosi sa medzi tými dvomi deje
- niče medzi tými dvomi neklape
- einer von beiden
- ihrer beiden
- die beiden spinnen keine gute Seide
- die beiden spinnen keinen guten Faden
- die beiden spinnen keine gute Seide miteinander
- die beiden spinnen keinen guten Faden miteinander
- der beiden Zahlen
-
es gelang ihm, einen Keil zwischen die beiden zu treiben
- oddelil ich od seba
- podarilo sa mu medzi nich vraziť klin
- in den ersten beiden Teilen
- nach beiden Seiten um 45 schwenken
- von den beiden
Krátky slovník slovenského jazyka:
polemika,
boci,
d vern,
zmeraã,
amputovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slã ã ã vnosã ã ã,
legitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mne,
horibilnã ã ã,
ã ã ã ã ã if,
uragã ã ã n,
stromček,
bezostyã nosã,
dzgaã,
odchylnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
konãƒæ ã â ãƒæ ã â iar
Synonymický slovník slovenčiny:
vtrepaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
klopotaå,
ochudobniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
popletenina,
barbier,
vr ska,
lumpák,
nalã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kúsky,
porazka,
chvejivý,
rozdvojiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
glejovka,
ve,
ozdobovaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzpã ã ã ã ã naã ã ã ã ã sa,
predpisovaã ã ã,
klapaã ã ã ã ã,
úhorí,
poå tovã,
popravi,
imaginã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
nasucho,
noã æ ã ã ã a,
vybojovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
liptovská kokava,
ãƒâ te,
s dza,
obhajovaå,
barikáda
Krížovkársky slovník:
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z pal o nej d hovky,
škč,
rã m,
gnóma,
vym,
fuåˆ,
aproba n,
revalorizácia revalvácia,
peptáza,
modernizácia,
artikulã æ ã ã ã cia,
kã ã ã dã ã ã,
leukot mia,
leãƒæ ã â
Nárečový slovník:
skr,
vis,
pen z,
ari,
pirã æ ã ik,
huã ã ok,
uju e,
mari,
pijatika,
durå lã govuo,
ã aã kac,
brúsit,
tahetky,
hod,
vig
Lekársky slovník:
stereoscopicus,
ileitis,
esp,
tal,
macrencephalia,
lysozymum,
hospital,
fusio,
sekrã æ ã â t,
nasotrachealis,
aspirã cia a extrakcia spermiã,
fertilizácia oplodnenie,
weinkã se,
virg,
glossina
Technický slovník:
infected file,
pačka,
umel,
t鞈,
ale,
a s,
thick,
úo,
bro,
track,
x40,
laser jammer,
s be nos,
encoding,
dr
Slovník skratiek:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ipz,
febc,
w69,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
a,
pkã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
p91,
š f,
srd,
ú v,
želať,
ed,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã tã tny