- besonders viel Wert
- der ablesbarer Wert
- fester Wert
- relativer Wert
- der wahrer Wert
- der approximativer Wert
- das Gamma-Wert
- das ist keinen Pfennig wert
- das ist keinen Pappenstiel wert
- das ist keinen Schuß Pulver wert
- das ist taube Nuß wert
- das ist keine Bohne wert
- es ist kein ausgeblasenes Ei wert
- das ist nicht der Rede wert
-
das ist keinen Schuss Pulver wert
- to nestojí za štipku tabaku
- nestojí to za nič
- to nestojí za fajku tabaku
- der angegebener Wert
- der angezeigter Wert
- der effektiver Wert
- der Flußwert
- eigener Herd ist Goldes wert
- der Ausflußwert
- legen Sie Wert darauf
- den Wert des Geldes herabsetzen
- der aktueller Wert
- pH Wert
-
vorgebener Wert
- implicitná hodnota
- predom určená hodnota
- štandardná hodnota
-
der
LD-Wert
- hodnota LD
- letálna dávka
- letálna hodnota
- letálna smrteľná dávka
-
das ist ein Dreck wert
- nestojí to za nič
- nestojí to za reč
- stojí to za hovno
- stojí to za prd
-
das hat keinen Wert
- to je bezcenné
- to je bezvýznamné
- to nemá cenu
- to nemá žiadnu cenu
Krátky slovník slovenského jazyka:
oltãƒæ ã â r,
op,
tieã ã ã ã ã ava,
ťarbať,
rómsky,
blokáda,
toãƒæ ã â,
druh,
erå,
povol,
spotrebovaã æ ã ã ã,
konzervatãƒæ ã â vny,
treã ã,
naliehaã,
prihorieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
urlab,
zbabelec,
zamdlieã æ ã ã ã,
pyãƒæ ã â tek,
žer,
smiaã ã ã saã ã ã ã ã ã,
vskutku,
utarmoniã ã,
fuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naprieč,
samozrejmeãƒâ ã â,
vykliať,
bilingvizmus,
ã i,
názorov
Pravidlá slovenského pravopisu:
sinãƒâ,
k ria,
rozchechotaãƒâ,
pudel,
majetoã ek,
pĺť,
osemdesiat,
kliesniã ã ã ã ã,
diferenciã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pelešiť sa,
jagaãƒâ sa,
ã ã ã ã ã ã tvanec,
zazeraã ã ã,
chybovosã,
paã ok
Krížovkársky slovník:
verd ra,
kolonáda,
polka,
daňová,
platon,
vã æ ã ã ã,
å erp,
ãƒâ ãƒâ a,
pamã tnã k,
må e,
fyzickã,
monãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â trum,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
prostredník,
durit
Nárečový slovník:
šmerc,
klã ã ã,
dofiardit,
op taldit,
ã æ ã ã æ ã ara,
durknut,
pachã ã aci,
odulic å e,
kaluž,
flinta,
lajer,
pankuãƒâ ãƒâ,
džavoric,
spaåˆety,
solza
Lekársky slovník:
entezopatia,
stupidus,
chondrofibroma,
prop,
glomus,
cooperatio,
vagã na,
� � � � � � m� � � � � �,
pár,
rekonvalescencia,
ulcerogenes,
incipientný,
jablčno mliečna fermentácia,
degorgeage,
agitovanosãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
transfer,
daã ã,
sgi,
incompatibility,
aol,
bubblejet,
dmo,
eca,
ščot,
certified,
handle,
capit,
č k,
atď,
user