- du sagst es
-
ein großes Geschrei machen, erheben
- robiť krik
- robiť veľký hluk
- robiť veľký rámus
- spustiť veľký krik
- bei ihm spukt es im Kopf
-
bei dem qualmt es
- ten je ale nahnevaný
- ten je napálený
- ten je naštvaný
- ten je rozčúlený
-
er hatte es
- to by mal
- toto by mal
- das es nur so pufft
- als wenn es gestern gewesen wäre
-
erreicht es
- zastihne
- dass es sich
-
bei ihm ist es im Dachstübchen nicht ganz richtig
- nemá to v hlave celkom v poriadku
- nemá to v hlave celkom zrátané
- nemá všetkých pohromade
- nie je celkom kompletný
- nie je úplne pri zmysloch
-
bei ihm ist es im Oberstübchen nicht ganz richtig
- nemá to v hlave celkom v poriadku
- nemá to v hlave celkom zrátané
- nemá všetkých pohromade
- nie je celkom kompletný
- nie je úplne pri zmysloch
-
bei ihm ist es unterm Dach nicht ganz richtig
- nemá to v hlave celkom zrátané
- nemá v hlave všetko v poriadku
- nemá všetkých pohromade
- nie je celkom kompletný
- nie je úplne pri zmysloch
-
du hast es gesagt
- to jsi vravel ty
- to si hovoril ty
- to si povedal ty
- to si vravel ty
- ty si to povedal
-
da sie es erhalten haben
- keďže ste to dostali
- keďže ste to obdržali
- keďže ste to práve dostali
- lebo ste to práve dostali
- lebo to teraz dostali
- pretože ste to obdržali
-
bei dir piept es wohl
- asi ti haraší
- asi ti straší vo veži
- máš asi o koliesko menej
- nemáš to v hlave všetko v poriadku
- tebe asi hrabe
- tebe asi šibe
- ty asi nemáš všetkých pohromade
-
dass es nicht
- aby ne-
- er arbeitet, daß es wettert
- er arbeitet, daß es nur so raucht
- er ist so dumm, daß es blöckt
- daß es nur so flog
-
du mußt es von einem anderen Ende anpacken
- musíš na to inak
- musíš na to iným spôsobom
- musíš na to z iného konca
- du mußt es anders anfangen
- du mußt es gescheit anfangen
- der Einlass schließt (ES)
- das riß ihm ein großes Loch in seine Kasse
- das riß ihm ein großes Loch in seinen Beutel
- da schoß es mir durch den Kopf
- er muß es gerochen haben
- er schimpft, daß es nimmer höher geht
- dass es sinnvol ist
Krátky slovník slovenského jazyka:
leuk� mia,
srieň,
panviã ã ka,
vágne,
zdokonaãƒâ ãƒâ ovaãƒâ ãƒâ,
stonať,
å id,
zlepã ã ã ã ã ã,
zhotoviã ã ã ã,
formulovaã ã ã ã,
brnieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vytrubovaã ã ã ã ã ã,
skrášliť,
umãƒâ raãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k
Synonymický slovník slovenčiny:
presídliť,
pririeknuť,
vypáliť,
vyni i,
vytmaviť,
zlozity,
zaslaã ã ã,
povoz,
vyhúkany,
anie,
posuv,
zopã rkrã t,
prejsãƒâ ãƒâ,
poã ikovaã,
ohovoriť
Pravidlá slovenského pravopisu:
dã monizovaå,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ala,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vora,
vysokã ã ã ã ã nsky,
porozopã naå,
odkvapka,
zachrapä aå,
vyhodnotiť,
rozhali,
bitka,
krehkãƒâ,
fosforeskovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamoriå,
svornosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kaã ã ã a
Krížovkársky slovník:
puli,
variabilita variabilnosã æ ã ã ã,
big bang,
podviazanie,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â,
opraty,
hlások,
monofág,
weber,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
pã pã,
súbor piatich interpretov,
palpaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
oblig,
labiovelára
Nárečový slovník:
prim�,
p tã k,
caliã â,
zbu� ek,
rie,
parfinovac,
buksoä ka,
žinka,
pro,
pasé,
tluä,
ka tu i roj,
kraã ek,
cuclik,
vartaå
Lekársky slovník:
peritenonium,
excitã ã ã ã ã ã cia,
vacuolisatio,
inkubaã æ ã ã æ ã nã æ ã ã æ ã doba,
centriolum,
liquefactio,
mamografia,
heterosis,
psychogenes,
opiophagia,
per,
ä v,
incízia,
avulsio,
dist
Technický slovník:
periferne zariadenie,
īn,
transfer,
o,
voip,
eåˆe,
compatible kompatibilita,
http,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prã stupovã doba,
handling,
le,
t r,
ś,
ã ã at