-
das
Brennen
- horenie
- pálenie
- spaľovanie
- výpal
- krabovanie
- zohrievanie (syreniny)
-
brennen
- horieť
- páliť
- vypáliť
- hriať
- pražiť
- štípať
- spaľovať
- vypaľovať
- krabovať
- horieť (byť rozpálený)
- horieť (o ohni)
- horieť (o svetle)
- napália
- páliť (silno hriať)
- štípať (páliť)
- svietiť (o svetle)
- zohrievať (syreninu)
-
brennen an
- pripália
- das Brennen bei der Pressmaschine
-
das
Brennen beim Perlenfärben
- horenie pri perlových farbách
- zapaľovač pri farbení perál
- das Brennen beim Polieren
- brennen ein
- brennen lassen
-
brennen sich
- popáliť sa
- opáliť sa
- brennen wie ein Strohfeuer
- brennen wie Heuhaufen
- brennen wie Stroh
- brennen wie Strohfeuer
- brennen wie Zunde
- brennen wie Zunder
-
brennend
- horiaci
- pálčivý
- páliaci
- naliehavý
- horúci
- kaustický
- pálčivý (o bolesti)
-
brennende
- horiaci
- die brennende Frage
- brennender Durst
- brennender Öl-Gräben
- brennender Schmerz
- der brennender Sprengstoff
- brennendes Plasma
- brennendes Plasma erhalten
- brennendes Problem
- lichterloh brennen
- von Ungeduld brennen
- vor Ungeduld brennen
- von Neugier brennen
- vor Neugier brennen
- zu brennen
- mir brennen die Augen
- Ton brennen
- Schnaps brennen
- Porzellan brennen
- Kohle brennen
- Kalk brennen
- reduzierendes Brennen
- anfangen zu brennen
- trockene Zweige fingen zu brennen an
- das Gas brennen
- viel brennen
- eine CD brennen
- auf den Nägeln brennen
- es wird doch nicht brennen
- gar brennen
- die Bleche im Paket brennen
-
sich brennen
- popáliť sa
- spáliť sa
- zu brennen anfangen
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ kor,
babizã ë a,
sanitã ã ã ã ã cia,
devastovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
indiskr tny,
such,
koči,
znamenã ã ã,
usãƒâ dlenec,
uzrieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
matãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
tesniť,
mykaã æ ã ã ã,
škutina,
epidemiológ
Synonymický slovník slovenčiny:
pohodlné,
zveličovat,
atmosféra,
vierolomnosť,
zdãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
pozávať,
dymiãƒâ,
veå o,
edicia,
zašiť sa,
fã a,
humã nnosã,
vp,
primã,
impertinentný
Pravidlá slovenského pravopisu:
dostihovať,
šero,
rustik lny,
ã æ ã ã ã pata,
kniežatstvo,
oc,
pakova sa,
oviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vysnã vaã,
ouvert ra,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ata,
zaryť,
komplementã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
jarmok,
mask r
Krížovkársky slovník:
žabé,
ezã ã,
ernoch,
aspirã ta,
kon ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ortky,
alumn t,
lĺ,
naturalizã cia,
fytoterapia,
ohnivo,
zaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
christológia,
pejoratã ã ã ã ã vny
Nárečový slovník:
c,
pisanka,
ala,
drut,
uata uatka,
čižma,
banvageľ,
pep,
perdžoch,
lna,
galander,
fľaky,
holubinka,
sel,
hã by
Lekársky slovník:
rhinal,
urán,
amauróza,
morã,
chim ra,
histochemia,
ä v,
fétus,
descendens,
sphaerocytus,
cholegraphia,
supresã æ ã ã æ ã vny,
homocellularis,
evacuans,
atopi
Technický slovník:
macro instruction makroin trukcia,
ã â ãƒâonãƒâ,
pã æ ã ã æ ã,
c,
shade of gray,
opera n syst m,
hq,
scsi,
sieã,
lpt,
banner baner,
depressio,
čg,
mã,
flops
Ekonomický slovník:
tož,
rek,
szq,
pdh,
yem,
erc,
vyg,
npidp,
zpc,
md3,
šátor,
rpm,
ã d,
vaã,
å ä ã re
Slovník skratiek:
co,
cã ã,
mtk,
shy,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
op,
mmv,
pcm,
y95,
re,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã to,
manéž,
tis,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
thn