-
die
Boni
- výhody
- die Bonifikation
- bonifizieren
- die Bonifizierung
-
die
Bonität
- hodnota
- solventnosť
- bonita (2.p.)
- dobrá akosť
- dobrá akosť (tovaru)
- bonita (pôdy)
- kvalita (pôdy)
- hodnota (tovaru)
- platobná schopnosť
- schopnosť splatiť dlh
- Bonität der Teiche
- die Bonitätsauskunft
- die Bonitätsbeobachtung
- der Bonitätsfaktor
- der Bonitätsgrund
- der Bonitätsindex
- die Bonitätsklasse
- die Bonitätsklassen
- der Bonitätsnachweis
- die Bonitätsprüfung
- die Bonitätsstufe
-
die
Bonitätsunterlagen (pl.)
- podklady k zisteniu solventnosti
- podklady k doloženiu solventnosti
- das Bonitätsverhältnis
-
bonitierte ökologische Bodeneinheit
- ekologická pôdna jednotka
- bonitovaná pôdna ekologická jednotka
- die Bonitierung
- das Bonito-Imperium
- die Bonittatsklasse
Krátky slovník slovenského jazyka:
menovitã,
grátis,
plsã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dekadentny,
naã skosã,
zmiasã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ahovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã h,
páčiť sa,
rozdrapovaã ã ã,
implikacia,
žiar,
masã æ ã ã ã,
mineralka,
predrogovať
Synonymický slovník slovenčiny:
paré,
nezasvätený,
naostriã,
trafiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odzrkadliãƒâ sa,
kaã â ã â,
utráca,
zasadzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zarevaã æ ã ã ã,
určenie,
novinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
povedaã æ ã ã ã ka,
cip,
užší,
vykryã talizovaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sem,
axi,
sadaã æ ã sa,
zahasiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
kub,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
čas,
lemovaã æ ã ã æ ã,
vymykaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
koĺko,
oplodã ë ovaã,
radli ka,
troã æ ã ã ã inka,
poteã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã enie,
dosiahnuã â ãƒâ
Krížovkársky slovník:
cup,
lez,
kriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ast,
dalmatínec,
ã æ ã ã ã propos,
skriptã â,
identický,
relokã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
vã ã gnosã ã,
sel na,
šle,
typizã cia,
hã veã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Nárečový slovník:
hutor,
škrilla,
driã ko,
śac,
posuch,
palačinti,
krapeã,
reďika,
nebeä,
haluã ã ã ã ã ky,
epen,
čumide man,
merc,
o,
ibera uvat
Lekársky slovník:
pyuria,
prokinasis,
rhinitis,
cin,
fur,
polysynovitis,
suprabranchialis,
flos,
logoclonia,
impulz,
bronchogén,
glukoza,
nesidioma,
venospazmus,
ã â sã âo
Technický slovník:
atã â,
abap,
twa,
cache,
drag and drop,
dosãƒâ,
ď,
toď,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ,
da� �,
šči,
pb,
complex,
k,
žz