- du bist schwarz wie ein Mohr
- du bist gegen ihn zu nachsichtig
- du bist an der falschen Adresse
- du bist doch das größte Rhinozeros auf Gottes Erdboden
- du bist doch das größte Rindvieh auf Gottes Erdboden
- du bist doch das größte Roß auf Gottes Erdboden
- du bist nervös
- du bist aber gediegen
- du bist gelungen
- du bist gediegen
- du bist ein toller Hecht
- also bist du bestimmt zu Hause gewesen
- nun bist still
- jetzt bist du dran
- du bist ein Hammel!
- du bist ein Schafskopf!
- du bist ein dummes Schaf!
- du bist abgefrühstückt
- du bist mein Ruin
-
du bist
- ty si
- du bist ein schönes Exemplar
- du bist ja gut!
- du bist aber gut!
- du bist verrückt!
- du bist fertig
- du bist mein Mann
- du bist wohl verrückt
- du bist nicht ganz bei Trost
- du bist mir r Rechte
- du bist der Richtige
- du bist steckengeblieben
- du bist ja krank
- wenn du erst einmal so alt bist
- du bist Zeuge
-
du bist gestanden
- bol si
- bol si určený
- gib dich so, wie du bist
- du bist mir einer
- du bist gemeint
- du bist ihm nicht gewachsen
- du bist doch nicht auf den Kopf gefallen
- du bist wohl nicht ganz von hier
- du bist stehengeblieben
- du bist mir ein sauberer Bursche
- du bist mir ein netter Bursche
- vertreten bist
- du bist mir der Rechte
- du bist verrückt
- bei dem bist du unten durch
- dass du der Beste bist
-
aber sonst bist du gesund
- ale ináč si kompletný
- ale ináč si zdravý
- vôbec ti nešibe
- du bist dagewesen
-
du bist gut
- myslíš si, že je to také jednoduché
- si ty ale dobrý
- ty si dobrý
-
du bist mir ein netter Held
- si mi ty ale hrdina
- si ty ale chvastúň
- si ty ale veľký machér
-
du bist mir ein rechter Held
- si mi ty ale hrdina
- si ty ale chvastúň
- si ty ale veľký machér
-
du bist mir ein schöner Held
- si mi ty ale hrdina
- si ty ale chvastúň
- si ty ale veľký machér
-
du bist ja ein sauberes Früchtchen
- si mi ty ale kvietok
- si ty ale číslo
- si ty ale pekný vtáčik
-
du bist ja äußerst liebenswürdig
- si mimoriadne láskavý
- si veľmi láskavý
- to je od teba milé
- du bist dran
- du bist ein As
-
du bist ja ein allerliebstes Früchtchen
- si ty ale kvietok
- si ty ale pekné číslo
- si ty ale pekný vtáčik
-
du bist ja ein nettes Früchtchen
- si ty ale pekné číslo
- si ty ale pekný kvietok
- si ty ale pekný vtáčik
- du bist eine große Kanone
-
du bist mein Zeuge
- beriem ťa za svedka
- ty mi to dosvedčíš
- ty si môj svedok
- ty si svedok
-
du bist ein schlauer Patron
- si mi ty ale prefíkanec
- si mi ty pekný figliar
- si ty ale chytrák
- si ty ale veľký vychytralec
-
du bist wohl nicht ganz gesund
- asi fantazíruješ
- nepreskočilo ti
- tebe asi šibe
- ty asi nie si kompletný
- du bist gut dran
Krátky slovník slovenského jazyka:
pokrytec,
meliã ã ã ã ã,
sypaã,
usporadúvať,
k zeln ctvo,
rezervovanosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prichlopiã ã ã ã,
remeslo,
archivã rka,
myselne,
pomã haã si,
uv i,
vytiahnuã æ ã,
sochor,
zatemnenie
Synonymický slovník slovenčiny:
vacsi,
hudiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ktovie kde,
omína,
krutit sa,
ciaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzã ã ã jomnosã ã ã,
statkár,
vychyriť,
než,
pobožnostkárstvo,
a aby,
oklamať,
zachycovať,
presiaknu
Pravidlá slovenského pravopisu:
strakatieã ã ã,
liehovina,
zapapkaã,
pretã æ ã haã æ ã,
mohutnosãƒâ ãƒâ,
sterigaã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã b,
dôkladný,
siakaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tý,
maã arofilstvo,
golierik,
predplatiã ã ã,
pohodlnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â zemie
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ikanovaã æ ã,
symptomatickãƒâ,
somatickãƒâ,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
barã æ ã,
kasã æ ã ã æ ã,
veštenie,
rozã ã,
pyrofóbia,
adopcia predimplanta nã æ ã ã ã,
rezonátor,
prekludovaã â,
pariã ã ã ad,
koordinã ã cia,
iný iní
Nárečový slovník:
jedzeã ë e,
vihodåˆarka,
bortaã ina,
név,
okruã inka,
kamav tut,
skidala å e,
koň,
kapurka,
ã æ ã ã æ ã k,
ari,
koså a,
kriscini,
jagris,
ňešaľ še
Lekársky slovník:
neurospasmus,
s c,
baktã ria,
mesonephros,
turgor,
etiopatogen za,
t41,
nephr,
intermitentná,
ra,
furfuraceus,
brachyo,
sap,
parietã lny,
fin