-
der
Aufschluss
- vysvetlenie
- otvorenie
- výklad
- várka
- odváranie
- rozklad
- rozpustenie
- odkrytie ložiska
- otvárka (ložiska)
- otvorenie (ložiska)
- uvoľnenie vlákna (zo stonky)
- der Aufschluss der Lagerstätte
- Aufschluss erteilen
- der Aufschluss geben
- der Aufschlussabraum
- die Aufschlussarbeit
- die Aufschlussarbeiten
- der Aufschlussbau
- das Aufschlussbohren
- die Aufschlussbohrung
- die Aufschlüsse
-
aufschlüsseln
- rozvrhnúť
- rozpísať
- rozpísať (plán)
-
die
Aufschlüsselung
- rozpis
- rozpis (plánu)
- die Aufschlüsselung des Planes
- die Aufschlüsselungen
-
der
Aufschlussgraben
- otvorový zárez
- priekopa s otvorom
- otvárací zárez
- otvorová priekopa
- der Aufschlussgrad
-
die
Aufschlüsslung
- rozpis
- členenie
- dekódovanie
- die Aufschlüsslungen
- das Aufschlussmittel
-
aufschlussreich
- informatívny
- vysvetľujúci
- poučný
- das aufschlussreiches Ergebnis
- die Aufschlussstrecke
- das Aufschlussverfahren
- der salpetersauerer Aufschluss
- nasser Aufschluss
- der Grundgestein-Aufschluss
- der thermischer Aufschluss
Krátky slovník slovenského jazyka:
napodobova,
pripriahnuã,
hrmieãƒæ ã â,
prenosnã,
vypovedaã æ ã ã ã,
verit,
oã i oã iã,
neslávny,
pozornoså,
mystika,
postrapatiã æ ã ã ã,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ tu,
stelo,
piesã ina,
ãƒæ ã â achre
Synonymický slovník slovenčiny:
zadosã æ ã uã æ ã iniã æ ã,
neslýchaný,
prebleskovaã ã,
patriť,
ctiã,
plytkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
manometer,
sekularizovaã æ ã ã ã,
odã æ ã sã æ ã,
onãƒâ ãƒâ,
� ur,
komunikatã vny,
produktívny,
prelínať sa,
krík
Pravidlá slovenského pravopisu:
úhoľ,
smelosť,
originã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
pozlacovaã ã ã ã ã,
lání,
obrovskã ã ã ã ã,
snúbenec,
iã æ ã,
preliaã æ ã ina,
deponovaå,
al n,
nechã ã ã vaã ã ã,
kalus,
táĺ,
dosvedã iã
Krížovkársky slovník:
vokã ã ã ã ã ã ã ã,
topãƒæ ã â,
z clona,
spojenie kost,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
tiã â,
stav pacienta,
jednotka hmotnosti,
prodigiozã æ ã ã æ ã n,
gastritã da,
datovaã æ ã,
kã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
juvenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lie,
orientovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
automasáž
Nárečový slovník:
víš,
ã inã,
zapač,
tancoå,
ã patiã,
paã â ic ã â e,
tvardã,
honoã ic ã e,
čulý,
úč pod,
papir,
konfabe,
kach,
do naå ä agu,
pachota
Lekársky slovník:
graukã ã se,
symptomatickã,
syphiloma,
hypnosia,
hydromeningocele,
bakteriúria,
psychosocialis,
esophagogastroanastomosis,
palatum,
postmolaris,
n25,
revaskularizã â cia,
tatuatio,
utilizã cia,
kongenitálny
Technický slovník:
fav,
mpeg,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ha,
uwb,
delã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã vs,
p,
tã â,
bakã,
å då,
kryogã ã nny,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sda,
?? ?? ?? ?? p
Slovník skratiek:
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ref,
aip,
udz,
žop,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
viacro,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã udiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
šac,
ãƒâ udiãƒâ,
nld,
to,
tce,
e526,
poc