-
fele
- polovica
- polovička
- k
- ku
- smerom k/ku
- fele áron
- fele úton
-
felebarát (-ot,-ja,-ok,-okat)
- blížny
- felebaráti szeretet
-
felében
- dopoly
-
felébred (-t,-jen)
- zobudiť sa
- prebudiť sa
- vzbudiť sa
- felébred a lelkiismerete
-
felébreszt (-ett,-ene, vkit)
- prebudiť
- zobudiť niekoho
- vzbudiť
- feledékeny
- feledékenyen
-
feledés
- nepamäť
-
feledés (-t,-e,-ek,-eket)
- zabudnutie
- zabúdanie
- feledésbe megy
- feledésbe merül
- feledhetetlen
- felégessen (vmit)
- feléget (-ett, vmit)
- félegyenes
- félegyenes kezdőpontja
- felegyenesedés
- felegyenesedik (-ett,-jék)
- félegyenesek közös része
- felejt (-ett,-sen,-ene, vmit)
- felejtés
- felejtési görbe
- felejtsük el a történteket
- felek (-et)
- felékelt
- felékesített
- felekezet (-et,-e,-ek,-eket)
- felekezet nélküli
-
felel (-t,-jen, vmit)
- odpovedať
- odvetiť na niečo
- zodpovedať
- niesť zodpovednosť
- spotrebovať
- stráviť
- zjesť
- felel a következményekért
- feléled
-
feléled (-t,-jen)
- ožiť
- ožívať
- prebrať sa
- okriať
- precitnúť
- félelem
- félelemérzet
- félelemreakció
- felélénkít (-ett,-sen,-ene, vkit)
-
felélénkül (-t,-jön)
- ožiť
- oživieť
- rozjariť sa
- oživnúť
-
feléleszt
- obodriť
- feléleszt (-ett,-ene, vkit)
- felélesztő
-
felelet
- odveta
- odvetná reč
-
felelet (-et,-e)
- odpoveď
- felelevenedés
-
felelevenedik
- ožiť
- oživovať
- spomenúť si
- felelevenedjék
- felelevenít (-ett,-sen,-ene, vkit)
- felelevenít valamit az emlékezetében
- félelme (-t)
- félelmek (-et)
-
félelmes
- strašný
- hrozný
- strašidelný
- desný
-
félelmesen
- strašné
- hrozné
- strašidelné
- desivé
-
félelmetes
- strašný
- hrozný
- strašidelný
- desný
Krátky slovník slovenského jazyka:
ireã lny,
synchronny,
keľ,
koketnosã,
riekanka,
kór,
promptnã ã,
posã æ ã ovaã æ ã,
ondieã â,
odpoly,
spã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
normã,
preplaviã,
šibalstvo,
hodn
Synonymický slovník slovenčiny:
mať rešpekt,
hlod,
trkotaã ã ã ã ã ã,
mysteriozny,
sudba,
vzchãƒâ ãƒâ ãƒâ dzaãƒâ ãƒâ,
havarijny,
potratiãƒæ ã â,
neorganizovan,
katedrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã la,
veľký,
príjemný,
terén,
oã ã ã klivosã ã ã,
hreã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
re pekt,
vå bi,
čiňí,
koža,
naozajstne,
šťastena,
ohovoriã ã ã ã ã,
lexikãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
lačnieť,
ä ã ra,
pretrieã,
na uãƒâ,
ironizova,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
nožný
Krížovkársky slovník:
pã å,
bilingvã ã lny,
exantã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
ãƒâ ãƒâ l,
inkrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
disperzia,
definovaã æ ã ã æ ã,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hýŕ,
karabãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ na,
substituovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
piaä,
sonorita,
vendeta,
edém
Nárečový slovník:
deã uochto,
scere,
jeå iåˆ,
kočenina,
cerpneš,
u ka,
kečka,
hle,
ponah ac e,
carac,
kvarelina,
ucirac,
persce,
dzivo iak,
dokapaå
Lekársky slovník:
venificium,
precipitácia,
cin,
morbilloides,
ovariotomia,
dysglossia,
cornua,
originalis,
heterosexual,
ryã,
oligopeptidum,
sordidus,
cholecystalgia,
sír,
onychoclasis