-
à venir
- budúci
- pour venir
- pour prévenir
- générations à venir
- ans à venir
- années à venir
- an à venir
- venir en concours
- Il est bien long à venir.
-
bien venir
- dariť sa
- il tarde à venir
- Il est long à venir.
- Ils tardent à venir.
- être lent à venir
- venir en boitant
-
venir en courant
- dobehnúť
- venir en balançant
-
venir en sautillant
- dohopkať
- venir à (qc)
- en venir à des extrémités
- en venir à des extrémité
- venir à bout de (qc)
- venir à bout de qch
-
venir au pas de course
- doklusať
-
venir en glissant
- dokĺzať
- venir en se dandinant
-
venir en volant
- doletieť
- venir à grand-peine
- venir en se traînant
- venir en rampant
- venir en titubant
- venir à pas chancelant
-
venir reposer
- dosadnúť
- venir à maturité
- venir à la connaissance de q.
- en venir aux mots
-
venir en tâtonnant
- dotackať
- venir en traînassant
- venir en chancelant
- venir éreinté
- Je me permettrai de venir vous voir.
- J'espère pouvoir venir la semaine prochaine.
- faire venir le rouge au visage
- faire venir de l'eau au moulin de (q)
- Je vous dis de venir avec moi.
- il a bien fait de venir
- il faut faire venir le mécanisien
- voici venir celui
- venir petit à petit
-
venir goutte à goutte
- kvapkať
- faire venir le malade en consultations externes
- Je peux vous faire venir un taxi?
- Il doit venir d'un moment à l'autre.
- Je tins à vous prévenir qu'il ne donnera pas son consentement.
- Il faut venir à temps.
- le pire est à venir
-
faire venir l'eau à la bouche
- namlsať
- venir en aide à (q)
- Il tarde à venir.
- ne pas venir
- Il ne peut pas venir ce soir.
- Vous ne devez pas laisser les choses en venir à ce point.
- je ne manquerai pas de venir
- firent venir
- venir au travail en retard
- venir au dîner en retard
- venir en retard
- venir à bout de (q)
-
fit venir
- poslal
- Nous avons fait venir le médecin.
- venir en trébuchant
- pour les prévenir
- Pourquoi tarde-t-il à venir?
- instruction pour prévenir les accidents
- voici venir le printemps
- Ne manque pas de venir.
- venir exprès pour cela
- en venir à qch.
- en venir au fait
- venir en avion
-
venir
- prísť
- venir pour (m)
- venir à Prague
- venir en contact
- venir un autre jour
- venir un jour
- venir chez (q)
- venir vers (q)
- venir faire un brin de causette
- venir déjeuner
- venir à un rendez-vous
- venir de chez (q)
- venir de la part de (q)
- venir prendre
- venir chercher
- venir à bout de tout
- venir de France
- venir du Portugal
- venir pour affaires
-
faisait venir
- privolal
- élargissement pour les dix ans à venir
- liberté d'aller et venir
- il a accepté de venir
- Ils promettent de nous venir voir.
- venir prendre (q)
- prévenir
- prévenir le médecin
- prévenir les attentats
- dans les années à venir
- heures à venir
- au cas où il voudrai venir...
- Il a su que je n'avais pas pu venir.
- Je sais où il veut en venir.
- prévenir les désirs
- ne faire qu'aller et venir
- Je le vois venir.
- Faites venir une ambulence.
- appeler venir un médecin
- faire venir un médecin
Krátky slovník slovenského jazyka:
hotoviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
násilenstvo,
podsadiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ f,
trpky,
rekviem,
zubiãƒâ,
sabotãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pospevova�,
srsãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plena,
jasnovidnosã,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ e,
záletník
Synonymický slovník slovenčiny:
uskutocniť,
vzdelanie,
rozãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozsvietiã æ ã ã æ ã,
haspra,
vrŕ,
vykoreniãƒâ ãƒâ,
viník,
zachádzka,
sotvaã â o,
rozoberaã zaoberaã sa hovoriã pã saã,
zavinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
žl,
univerzã lny,
sliediã ã stvo
Pravidlá slovenského pravopisu:
nielen ã ã,
nachladnúť,
nadutos,
rozvracaã ã ã ã ã,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
apretovaãƒâ,
chaã ã ã,
rozprestieraã ã ã ã ã,
rodičovstvo,
toä,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
podr,
pajediã æ ã sa,
odlákať,
bankãƒæ ã â r
Krížovkársky slovník:
umenie,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
planãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dezinformã ã cia,
vokalíza,
podávanie,
matãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
ohnisko,
volumen,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
lascãƒâ vny,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
flexografia,
kôrovec
Nárečový slovník:
odguzli,
friã ã na lada,
mér,
stare ek,
patkaã ã,
morã k,
chechtã ä iki,
ob e ic,
hustoã ka,
šodroň,
miã â ung,
ošte,
mangav tut,
bugeľ,
kosmaä
Lekársky slovník:
symptomatick,
mechanonarcosis,
ane,
cystinosis,
esophagotomia,
iv,
dysgerminoma,
rodens,
p p,
craniodidymus,
t38,
pyosalpinx,
multus,
hydranencephalia,
inervácia
Technický slovník:
šúľať,
restart,
branch,
rad ãƒâ ãƒâ,
r a r,
router,
odde ova,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
aim,
mother,
laser jammer,
smerova,
ã ã it,
ser,
pipe