- pas de quoi
- Pas de quoi avoir peur.
- pas de quoi on parle
- Pas de quoi.
-
Jean et Pierre ne savaient pas de quoi on parlait, étant arrivés en retard.
- Ján a Peter nevedeli, o čom sa hovorilo, pretože prišli pozde.
- il n'y a pas de quoi
- N'ayant pas été présents, ils ne savaient pas de quoi il s'agissait.
- quoi
-
pas
- krok
- úžina
- nie
- chôdza
- stopa
- šľapaj
- schod
- stupeň
- prah
- priesmyk
- priechod
- živá
- morská úžina
- pas (v balete)
- stanovište strelca (na strelnici)
- stúpanie (závitu)
- úžina (morská)
- záporová častica
- zúžená cesta
-
de
- k
- o
- s
- spod
- póza
- spopod
- žiaden
- že
- kocka
- náprstok
- miska
- čip
- podložka
- do (2.p.)
- kameň kĺbu
- od (2.p.)
- puzdro (čapu satelitov)
- substrát (v tvare kvádra)
- z (2.p.)
- za (7.p.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
odhã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
satã,
zdisciplinovaã æ ã ã ã,
irídium,
poprã ã ã aã ã ã,
zajaä ina,
frã ã ã ter,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã vs,
siahaã ã ã ã ã,
ã vagrinã,
zjaviã,
púpätko,
vulgã rny,
fonetiä ka,
žičíť
Synonymický slovník slovenčiny:
tlmiã ã,
o sr,
vzorka,
hlásateľ,
informác,
prevládajúci,
zlosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã ã ã ã ã,
usporiadaãƒæ ã â,
vrstovnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k,
odchádzať,
frfľať,
mil ý,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã,
utrmácaný
Pravidlá slovenského pravopisu:
svedã æ ã ã æ ã,
e eã ã ã ã ã e,
sekundi,
liberãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
nã ã ã dorovito,
neplatič,
rozprestrieãƒæ ã â,
spã lniä ka,
zachvieva,
pã ã ã paã ã ã,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
uvádzač,
rozã æ ã rium,
ä ã taå,
zdevastovaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
ig,
recidãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â va,
propozã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
rekt,
plastická látka,
rozãƒæ ã â ãƒæ ã â,
komutatã vnosã,
kod,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
pigmentofã æ ã ã æ ã ã æ ã g,
r ã æ ã ã ã,
šúra,
centripetãƒæ ã â lny,
somnambulný,
benzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n
Nárečový slovník:
oči,
opã ã,
bã,
ã udne,
opã ã ã ã ã ã ã ã,
e te,
na mojo sume,
svatãƒâ ãƒâ ãƒâ,
miã te tuke te perel,
sypaã â,
tik,
chabzivka,
za,
hare tant,
kapurka
Lekársky slovník:
haematoxylinum,
galacturia,
polyangiitis,
paratio,
tibiaã æ ã ã ã,
proctococcypexis,
ponticulus,
refractio,
pancytopenia,
chondrosa,
r39,
kã ã ã ã ã v,
bathrocephalia,
periodontoblasticus,
electrogymnastike
Technický slovník:
fav,
node,
location,
ball,
uã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mp3,
a d convertor,
tã ã ë,
mag,
handle,
d ú,
best practise,
hã å,
restart