- négociation en bourse
- Il n'y a pas de chocolat? Non, il n'y en a pas.
- Il n'en a pas pour longtemps.
- pénétré en creusant
- pénétrer en creusant
- nègre en chemise
- bénéficiaires en
- générateur en cascade
- qui en bénéficient
- transpyrénéen
- Je suis né en 1957.
- Je n'en ai fait aucun cas.
- je n'en donnerais pas un fifrelin
- je n'en ai pas
- je n'en puis plus
- je n'en reviens pas
-
n'en
- nie
- à n'en pas douter
- il n'y en a pas épais!
- pénétrer dans (qc en enfonçant)
- pyrénéen
- en forme de traînée
- Je suis persuadé qu'il n'en est pas ainsi.
- en règle générale
- On n'en use pas ainsi dans notre pays.
- Il n'en est pas ainsi.
- Cette loi n'est plus en vigueur.
- Il n'en serait pas capable.
- cela n'entre pas en considération
- je n'en disconviens pas
- Je n'en peux plus.
- Il n'en est plus question.
- en négociation
- en cas de nécessité
- en cas négatif
- il n'en sait pas lourd
- pénétration en cachette
- application générale en automatisation
- générateur en haute fréquence
- Il n'en sera rien.
- caractéristique en fréquence généralisée
- caractéristique en fréquence généralisée réelle
- n'être pas clerc en matière
- en général
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
diskrétny,
negramotný,
proporcionã æ ã lnosã æ ã,
spaã ã ovaã ã,
traumatologička,
minulã,
uberaã æ ã sa,
jazykový,
hnevã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kukaã ã ã ã ã,
prerobiã æ ã ã ã,
zmrazovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dabovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pletkãƒæ ã â rka,
chyã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zaše,
prijaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nã ã ã ã ã val,
prestaviå,
šťava,
obrã tiã,
vystupãƒâ ãƒâ ovaãƒâ,
pricapiãƒâ,
dielä ã,
uspãƒæ ã â sobiãƒæ ã â,
spočivať,
vyprchť,
vrka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ule,
falšovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
chruã ã,
vylomiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
chlepta,
zaostalosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chropovčan,
šalamúnsky,
klã tova novã ves,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã p,
obohatiã ã ã sa,
komisnã æ ã ã ã,
pri eni,
spupnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozplývavý,
zazlievaãƒæ ã â,
teatrã lne
Krížovkársky slovník:
kandeláber,
komer n,
derivã æ ã ã ã cia,
kanonika,
hamman,
pikantnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
caãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eskadr na,
restantnã æ ã ã ã zã æ ã ã ã sielka,
kore,
kosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cudzopasn k,
eradi cia,
maharadža,
zã ã ã ã ã ã p
Nárečový slovník:
ftaã ã ek,
kurčatko,
van,
omoã kaã,
kloä eky,
colã ã ã tok,
ä apkaå,
roguå ka,
parap tna,
maľinofka,
opa,
viã ã in,
zapščurety,
stišiceni,
ã toprcã gel
Lekársky slovník:
syndrom,
hemikrã ã ã nia,
decompressio,
zosteriformis,
prec,
sput,
cacodontia,
particularis,
costectomia,
medicothorax,
paťák,
striatus,
extractum,
kalcif,
hypotalamus
Technický slovník:
solutio,
grád,
connector,
circle,
access,
o,
certi,
click rate,
omit,
ã ã tor,
nos,
soho,
t,
tf,
odb