- de ce moment
- s'absenter un moment pour téléphoner
- Il remet tout au dernier moment.
- un moment avant
- Excusez-moi por un moment.
- fatale moment
- Veuillez attendre ici un moment, s.v.p.
- attendre un moment
- Il a retiré la chaise au moment où je m'asseyais.
- fugacité d'un moment
- s'absenter pour un moment
- au moment où
- au moment de partir
- juste au moment de
- il y a un petit moment
- au moment de manger
- au moment du paiement
- Il a accouru à la gare au dernier moment.
- Le moment décisif est venu.
- nouvelles du moment
- le moment actuel
- le moment présent
- du moment
- c'est le moment de faire (qc)
- voici le moment de faire (qc)
- Nous avons en ce moment un excellent assortiment.
- depuis un moment
- à un moment donné
- au moment donné
- au plus mauvais moment
- au pire moment
- Il faut arrêter au bon moment.
- dans un moment d'inattention
- au moment opportun
- le moment venu
- au moment du besoin
- au premier moment
- en ce moment
- au même moment
- au mauvais moment
- sauvetage au moment opportun
- grand moment
- gravité d'un moment
- bon moment
- un moment favorable
- à un moment
- au moment de l'accident
- dans un moment d'aberration
- au moment
- choisir le moment opportun
- résilier à tout moment
- saisir le moment
- après un moment
- dans un moment
- Il viendra dans un moment.
- petit moment
- mode du moment
- un moment!
-
pour le moment
- momentálne
- zatiaľ
-
pour un petit moment
- na okamih
- na okamžik
- en un moment
- à partir du moment où
- à partir de ce moment
- à tout moment
- au moment de
- au dernier moment
- au bon moment
-
dans un petit moment
- vo chvíli
- za chvíľku
- revenir dans un moment
- du moment que
- d'un moment à l'autre
- pour un moment
- sur le moment
-
à ce moment
- týmto okamihom
- v tom momente
- v tú chvíľu
- vtom
- zrovná
Krátky slovník slovenského jazyka:
kantor,
zdrã ã ã ã ã haã ã ã ã ã,
žin,
ã æ ã krk,
pracant,
zjaã æ ã ã æ ã,
leã tiaci,
spokojnãƒæ ã â,
ã ã id,
spravidla,
smyk,
zadymiť,
trhacã æ ã,
trvácny,
zahluã æ ã ã ã iã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
skákať,
ã ã ã ã ã im,
ľubovôľa,
pitã ã ã,
ã kolã k,
sebaistota,
naratív,
klzky,
sã åˆky,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nevďak,
ã æ ã tvrtiã æ ã,
ã ã oprava,
premýšľat,
bezpredmetnã
Pravidlá slovenského pravopisu:
reakcionã rsky,
kydaã,
čit,
ã potaã,
vznã æ ã ã æ ã aã æ ã sa,
chinín,
inã tinkt,
ã æ ã mihom,
pã ã ã ã ã ã desiatka,
prã stenok,
tabula,
stenaã æ ã,
prelomiã ã ã,
odumiera,
zmiznut
Krížovkársky slovník:
chronologický,
b�� �� �� �� �� �� r,
observã ã ã ã ã ã cia,
signat r,
a ãƒâ,
chudobná,
miešanec,
rã ã ã ã ã ã f,
anektovať,
grécky výraz pre dušu,
hen,
adopcia predimplanta nã æ ã,
koncentr t,
brigãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
l ka
Nárečový slovník:
dlubaä ka,
káč,
nebirujem,
haksna,
e eã ã e,
ven,
dneskãƒâ j,
pasc e,
dzifca,
hamiã â ny,
otpuščar,
valaga,
k va,
denskí,
seduák
Lekársky slovník:
urinoacidometron,
e161g,
degenerácia,
vyã â,
dorzalny,
bukã â lny,
reverzný,
p ã â,
dissocialis,
millesimus,
hyposomnia,
ošú,
orthophonia,
arthrographia,
t65
Technický slovník:
r 3,
dragging,
mat,
fai,
pe,
mysap,
coordinate,
fro,
player,
fit on page,
stored procedure,
ke,
lookup,
encoding,
administr
Slovník skratiek:
tpj,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
psb,
voc,
ipz,
ã ori,
hui,
orz,
mll,
sf,
ardop,
xka,
ltp,
k40,
eev