- le temps c'est de l'argent
- prélèvement d'argent
- Il me demande de l'argent.
-
Je voudrais gagner de l'argent pour que je puisse visiter la Grèce.
- Chcel by som si zarobiť peniaze, aby som se mohol podívať do Grécka.
- Je veux envoyer de l'argent.
- devoir de l'argent
- L'argent commence à nous manquer.
- courir après l'argent
- placer de l'argent
- fouiller les poches pour trouver de l'argent
- avoir de l'argent plein les poches
- disposer de l'argent
- économiser de l'argent pour faire un voyage
- rareté de l'argent
- circulation de l'argent
- procurer de l'argent pour le voyage
- sortie de l'argent
- carotter de l'argent à (q)
- marché de l'argent
-
L'argent
- peniaze
- l'argent ne fait pas le bonheur
- mépris de l'argent
- fournir de l'argent
- il me faut de l'argent
- prêter de l'argent
- emprunter de l'argent
- dilapider de l'argent
- faire valser l'argent
- aligner l'argent sur la table
- détourner de l'argent
- éclat de l'argent
- marché de l'argent à long terme
- voler de l'argent à q
- faire fructifier l'argent
- loyer de l'argent
- enfermer de l'argent dans une caisse
- passion de l'argent
- rendre de l'argent
- mettre de l'argent sur un cheval
- faire l'argent de tout
- retirer de l'argent
- épuiser l'argent liquide
- jeter l'argent par la fenêtre
- aviver de l'argent
- changer de l'argent
- gagner de l'argent
- faire de l'argent
- déposer de l'argent
- réunir de l'argent
-
ramasser de l'argent
- chamtiť
- naskývražiť
- amasser de l'argent
- croquer de l'argent
- monétiser de l'argent
- toucher de l'argent
Krátky slovník slovenského jazyka:
jednotiãƒæ ã â,
prechodnãƒâ,
jeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kã ã a,
gúr,
posol,
väzenka,
papa papka,
svieã â kovica,
chã ba,
povyletovaã ã ã ã ã,
bachratý,
rozvã dzaã,
drzosã,
kypí
Synonymický slovník slovenčiny:
trvanliv,
kymã ã caã ã,
zacieliãƒâ,
uponáhľaný,
fenomén,
zhotovit,
zapiã,
pomã haã,
zblbnut,
avã æ ã ã æ ã zo,
zavrčať,
nedostato n,
cárach,
zvaã ã ã ã ã,
hyzdiã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
uhloprieã ã ny,
selã n,
prãƒâ ã â ã â,
dvojã,
revãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
hniezdi sa,
enormnosã,
korelã ã ã ã ã cia,
ä ipla,
publicizmus,
å edivnã k,
okomentova,
upovedomi,
reklamovaã,
utopiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
blokovaå,
benefã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cium,
bãƒâ bãƒâ,
vstupn br na,
radón,
anamnã â za,
rezultovaã,
magnetizã â cia,
prim ti,
samohl ska,
lupinã æ ã n,
rytier,
ã æ ã tatistika,
kaã ã ã ã ã ka,
reflexívum
Nárečový slovník:
å trumpadla,
umenik,
a ã,
tahetky,
ã idlo,
udac še na dakoho,
etovac,
šachtág,
ã ã eã ã,
trubec,
grejzupa,
rondo,
p,
džvirnik,
ã ã ufak
Lekársky slovník:
okš,
osteoarticularis,
e46,
kapilár,
y88,
mucophagocytus,
punctum,
polysinusitis,
vã ã ã ã,
genu,
radius,
anis,
e58,
peronosp ra,
hyperacanthosis
Technický slovník:
est,
emea,
gso,
adiã,
dhcp,
auto logon,
žráč,
area density,
rá,
status,
zã,
memory,
allocation,
control panel,
inst
Ekonomický slovník:
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
cema,
vre,
odg,
pať,
red,
er,
ierna diera,
vir,
tt,
v å ã,
rtd,
pal,
deo,
kzv
Slovník skratiek:
sdw,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kva,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã,
mv,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
myã ã,
mar,
ema,
nkh,
t tne kontroln slo,
vã ã,
ckl,
pur,
pour prendre congé