- fui
-
fuie
- holubník
-
fuir
- utekať
- prchať
- unikať
- miznúť
- uchádzať
- uniknúť
- uprchnúť
- ujsť
- pŕchnuť
- utiecť
- tiecť (sud)
- vyhýbať sa
- vyhnúť sa
- tiecť (o nádobe)
- pretekať (o nádobe)
- varovať sa koho, čoho
- vyvarovať sa koho, čoho
- fuir devant (q, qc)
- fuir le plongeon
- fuir le plongeon fatidique
-
fuira
- unikne
-
fuirait
- utiekol by
- unikol by
- uprchol by
- zmizol by
- fuit
-
fuite
- štrbina
- výhovorka
- útek
- unikanie
- uchádzanie
- únik
- otvor
- diera
- presakovanie
- priesak
- strata dokladov
- prezradenie úradného tajomstva
- miesto presakovania
- fuite d'air
- fuite d'eau
- fuite d'huile
- fuite de capitaux
- fuite de courant
- fuite de gaz
- fuite de grille
- fuite de la population
- fuite de liquide
- fuite de vapeur
- fuite des capitaux
- fuite désordonnée
- fuite du robinet
- fuite électrique
- fuite éperdue
- fuite fiscale
- fuite goutte à goutte
- fuite goutte par goutte
- fuite honteuse
- fuite magnétiques
- fuite thermique
- fuites
- fuites magnétiques
-
fuits
- uniknuté
- fuits de mer
- avaient alors fui
- a fui
- ont fui
Krátky slovník slovenského jazyka:
sãƒâ ãƒâ ãƒâ diãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prihraã æ ã ã ã,
vyplã æ ã vaã ã,
vyspievaãƒâ ã â,
evidentn,
plk,
reinã æ ã talã æ ã cia,
omã æ ã ã æ ã ã æ ã,
automechanik,
hrant,
trestuhodnoså,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
durkaã æ ã ã ã,
darebn,
pípadlo
Synonymický slovník slovenčiny:
vykosiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã ã ã ntriã ã ã,
odchovanec,
perãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skutočnosť,
pokorn,
vã ã ã ã ã,
krčma,
naratív,
limonáda,
protiklad,
protikladnosť,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vetriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
omãƒæ ã â,
rozvratný,
hraniã æ ã ã æ ã,
odosielaã ã ã ã ã ã,
gauã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vhodnoså,
radnovce,
zakliesniã,
cediã æ ã ã ã,
patetizovaã æ ã,
trhovkyňa,
mdloba,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cviã æ ã ã æ ã ebnica,
veksl k
Krížovkársky slovník:
anglický,
pätina,
enã æ ã ã ã,
zrána,
ilimitovany,
stel rny,
amfigónia,
rodã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
an,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
biochã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã mia,
genã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
náuka o chorobách,
blo,
racionã æ ã lny
Nárečový slovník:
garadiče,
žmeň,
schmacic,
bambák,
ä aja,
pogã t,
di,
ani ň,
tok,
stružliny,
zå,
ã â inak,
pigľaj,
zašľintaný,
ií
Lekársky slovník:
ek,
uteri,
th,
fermentã ã ã ã ã ã cia,
dicrocoelium dendriticum lanceolatum,
calabron,
osteochondróm,
lumen,
epigastriu,
molaris,
transmicroscopia,
vomitivus,
saint nectaire,
hypermetria,
kranial
Technický slovník:
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
k,
ľog,
tré,
toolbars,
recall,
preference,
lan sieã net,
gá,
eľeň,
active x,
ã ã to,
wt,
buffer,
correctly