- contraire
- contraire à l'histoire
-
contraire à la langue tchèque
- nečeský
- contraire à la loi
- contraire à la science
- contraire au droit
- contraire aux bonnes moeurs
-
contrairement
- opačne
- contrairement à
- contrairement à (qc)
- contrairement à ce que
- contrairement à l'histoire
- contrairement à la science
- contrairement à qc
- Contrairement aux
-
contraires
- opačne
- protivne
- protichodné
- prouver juste le contraire
- obtenir le contraire de (qc)
- phase contraire
- sous avis contraire
- moi, au contraire, je pense que...
- C'est bien le contraire qui est vrai.
- avis contraire?
- jusqu'à preuve du contraire
-
au contraire
- naopak
- avait au contraire ralenti
- être contraire aux bonnes moeurs
- être contraire à la constitution
- affirmation contraire
- signe contraire
- évènement contraire
- c'est tout le contraire
- bien au contraire
- tout au contraire
- argument contraire
- clause contraire
- en sens contraire
- vent contraire
- faire tout le contraire
- C'est précisément le contraire qui s'est produit.
- C'est tout le contraire.
- Cela est contraire à mes principes.
- Cela est contraire au bon sens.
- C'est contraire à nos principes.
- tout le contraire
-
sauf avis contraire
- ak nebude oznámené inak
- až na ďalší
- s výnimkou odvolania
Krátky slovník slovenského jazyka:
zástera,
jantã r,
rozkroã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
tajniã ka,
akiste,
k dova,
opa n,
krã æ ã do,
nanosiã æ ã,
predsednãƒâ ctvo,
skorú,
lesklãƒâ,
pokonaã ã ã,
hrant,
okyptiãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
samozrejmeãƒâ ã â,
konsenz,
vynucovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prepísať,
spomienka,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cerkom,
vyjazdiť,
primälo,
zbraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vrátnik,
zmieraã ã,
odlisný,
kardinálny,
rýť,
prostredie
Pravidlá slovenského pravopisu:
hrdý,
rozvãƒâ ãƒâ ãƒâ dzaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozreva sa,
oã âo,
prehreã iã,
dokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
užiť,
novokaã n,
prestaviã æ ã ã ã,
exkluzã vny,
silã ã ã ã ã cky,
tã æ ã lium,
vysnãƒæ ã â vaãƒæ ã â,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ozrutnã æ ã
Krížovkársky slovník:
integrovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
inã pektor,
vyprã zdåˆovanie,
degenerãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
martýrion,
dlhã putovanie,
pravda,
poznã vanie,
náklonnosť,
garáž,
gas,
gastroenteritãƒâ da,
näž,
minimã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zombie
Nárečový slovník:
p ajster,
sujeta,
ot,
zjeba,
dagdze zapotro,
borikam,
clivota,
kalapaä,
escajg,
ješiň,
frňák,
dienko,
chrã maå,
lačo,
čirkáš
Lekársky slovník:
kardiovaskulárny,
deni,
calamitas,
ant,
plazmoch mia,
iritatã vny,
chlamydospora,
myelomatosis,
vita,
torsio torsio,
peň,
laesio,
endogenes,
hysterostomatomia,
vá
Technický slovník:
úbor,
unlock,
ã eã,
boot,
a,
brightnes,
sys,
name,
account,
res,
unauthorized access,
pat,
r m,
cable,
boot virus
Ekonomický slovník:
pgp,
ocj,
aft,
gym,
rfs,
kcn,
ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ro,
lte,
lit,
lei dlo,
pol,
bak,
prs,
bclp,
ä ã na
Slovník skratiek:
lud,
czj,
kcr,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
skrýš,
hzt,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
å uå a,
w44,
kã ã,
nsh,
komá,
rbl,
m84,
pfa