-
botte
- otep
- topánka
- zväzok
- snop
- črievica
- hať
- chumáč
- nakopnutý
- obúvaný
- obutý
- botte à demi-haute tige
- botte à haute tige à lacer
- botte botte
- botte de carottes
- botte de chasse
- botte de fibres
- botte de fil
-
botte de fleurs
- zväzok kvetín
- kytica
- botte de foin
- botte de lin
-
botte de marche
- topánka
- botte de paille
- botte de Roux
- botte de travail
- botte de Wellington
- botte demi-haute tige
-
botte en caoutchouc
- gumáka
-
botte en cuir
- juchta
- botte en cuir de Russie
- botte en feutre
- botte haute tige
-
botte la russe
- kapce
- botte militaire
- botte molle
- botte montante
- botte retroussée
-
botte russe
- kapce
- botte secrète
- botte vissée
- bottelage
- bottelait
-
bottelé
- zviazaný do otepí
- zviazaný do hrsti
- zviazaný do otiepok
-
botteler
- zviazať do hrsti
- zviazať do otepí
- zviazať do otiepok
- viazať hrste
-
bottelette
- zväzoček
- malý snopček
- botteleur
- botteleuse
- botteleuse à main
- botteleuse de foin
- botteleuse mécanique
- botteleuse paille
- botteleuse roulante
- botteloir
-
botter
- obuť
- kopnúť
- obúvať
- nakopnúť
- šiť niekomu topánky
- botter en touche
- botter le train
- bottera
-
botterait
- nakopol by
- kopol by
-
bottèrent
- nakopli
- bottes
- bottes à l'écuyére
-
bottes aviateur
- Kanady
- bottes de cavalerie
- bottes de tranchée
- bottes ècuyère
- bottes fortes
- bottes retroussées
- bottes revers
- chercher une aiguille dans une botte
- Cela le botte.
-
coup de botte
- kopnutie
- demi-botte
- Ça ne le botte pas
- cela me botte
- cela fait ma botte
- Ça me botte.
- combien la botte?
- tire-botte
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyzrieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
maximã lny,
skotã æ ã ã ã a,
brinkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
markantnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
buchti ka,
mã ã ã kaã ã ã,
dlbaã ã ã ã ã,
podnikať,
nevtieravý,
udalos,
lkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oceniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dopyt,
vývojár
Synonymický slovník slovenčiny:
neveriaci,
nálep,
striebornastý,
å då,
mnohotvarosã,
pohostiã æ ã,
neobjektívny,
vycizelovaã,
vzãƒâ jomnãƒâ,
priezračný,
zmiesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podchytit,
faloš,
súčasnosť,
domnelã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kalus,
voliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã æ ã syp,
kol sa sa,
srdcový,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
doplaziãƒæ ã â,
okuliarnik,
chleptaã â,
ã ã opaã,
pša,
nadievaã,
kl ma,
roztomilé,
kriãƒâ žã â â
Krížovkársky slovník:
podstatné meno,
amiš,
radikalizã cia,
piko,
rabãƒâ,
biogen za,
fus,
kaukazský jeleň,
polovodiä,
adjutum,
ã æ ã ã ã elma,
excit cia,
reofóbny živočích,
úrad a,
nã tan
Nárečový slovník:
baracky,
trimac se,
gaj,
perscenok,
ež,
kolmajzňa,
alm,
nedzela,
geroã ã ek,
pog,
gazdiňa,
cickoš,
dze ec,
kostura,
ra??ma?? sa
Lekársky slovník:
myelosis,
trophoedema,
hysterolaparotomia,
bi,
kyselina jablã nã,
torakotomia,
gestã â cia,
heredita,
e316,
coeliotomia,
sy,
poly,
geriatros,
nymphectomia,
car
Technický slovník:
éf,
eã e,
denote,
anonymous,
tg,
reason,
palmtop,
tie,
firmware,
n,
v ã,
guest,
ova,
telco,
cs