-
zmiznúť
- bunk
- decamp
- dematerialize
- disappear
- dislimn
- dissolve
- evaporate
- fail
- fleet
- outfiltrate
- pale
- scram
- screw
- shove
- sink
- skip
- skulk
- slope
- vacate
- vamose
- vanish
- beat it
- beetle off
- bolt it
- bug out
- bugger off
- clear away
- clear off
- cut dirt
- dig out
- disappear from
- disappear to
- do a guy
- drift away
- drop out
- fade away
- fade back
- fly the coop
- get lost
- go astray
- go away
- melt away
- nip off
- pack of
- roll back
- run for it
- to disappear
- to vanish
- vamoos (US slang)
- vamoose (US slang)
- wear off
- breeze!
- get out of sight
- self-destruct
-
zmiznúť (ako dym alebo para)
- evanesce
-
zmiznúť (GB slang.)
- mizzle
- zmiznúť ako čarom
- zmiznúť ako dym
- zmiznúť ako smrad
- zmiznúť bez platenia
- zmiznúť bez stopy
- zmiznúť do (2. p.)
- zmiznúť do neznáma
- zmiznúť niekomu z očí
- zmiznúť po anglicky
- zmiznúť po francúzsky
- zmiznúť po kvapkách
- zmiznúť po tichu
- zmiznúť s
- zmiznúť s čím
- zmiznúť úplne
- zmiznúť v (6. p.)
- zmiznúť v nenávratne
- zmiznúť v prepadlisku
- zmiznúť v úkryte
- zmiznúť z (2. p.)
- zmiznúť z (2.p.)
-
zmiznúť z dohľadu
- fade
- zmiznúť z očí
-
zmiznutie
- decampment
- delece
- dematerialize
- disappearance
- disparition
- dissolution
- evanescence
- evanishment
- fadeaway
- moseying
- vanish
- disappearing
-
zmiznutý
- disappeared
- gone
-
zmiznutý dlžník
- skip
- skoro zmiznúť
- odpáliť (zmiznúť)
-
rýchlo zmiznúť
- mosey
-
dať zmiznúť
- vanish
- vypariť sa (zmiznúť)
- plávať (zmiznúť)
- nechať zmiznúť
Krátky slovník slovenského jazyka:
zbaviť,
grandióznosť,
prejavovaã sa,
dov i,
zapodievať,
deklarovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gubaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oferovať,
gýč,
natešený,
zmã ã ã tvychvstanie,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vypumpovaã,
kar,
pobelavý
Synonymický slovník slovenčiny:
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ meno,
križovatka,
pozdrav,
podriadi,
neruã æ ã,
hochãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tapler,
agnusok agnuã tek,
déždž,
reprezenta n,
vyšie,
zaslepiã ã,
spustiã æ ã sa,
sfe,
usvedãƒæ ã â ovaãƒæ ã â,
ciã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
slovenä inã rsky,
primaãƒâ ãƒâ,
zekonomizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hundraã æ ã ã ã,
sprofanizovaã æ ã ã ã,
ã ã ã idã ã ã,
me ita,
nespravodlivosã,
kroti,
nenã ã ã ã ã vidieã ã ã ã ã,
bradlã ã ã,
zaslepiã ã,
žďuchnúť,
participovaãƒæ ã â,
vyplaziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
dekompozãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ded,
devastovaã ã,
upã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
r ã ã,
brigantã ã na,
trema,
ptyalín,
narátor,
dalmat,
kodifikã cia,
dač,
adamantinóm,
vertebrã lny,
farnoså
Nárečový slovník:
pucovaã,
spričny,
ložka,
sumene,
genglivý,
e e,
gã ã ã viã,
vajdling,
sedu k,
chycim,
cigoå,
šnoptichľa,
chribet,
restľik,
ver
Lekársky slovník:
magnificus,
epineurium,
mastoptosis,
solit rny,
onkog,
apophyseolysis,
fomentum,
utilizácia,
etymologia,
ach,
contrecoup,
pseudobradycardia,
d60,
koeficient inbrídingu f,
melorheostosis
Technický slovník:
ä å ka,
game,
remote,
tas,
eä,
turnã,
pr27,
rd ram,
ãƒæ ã â p,
input,
m,
odd,
zer,
active x,
sample