-
wake up call
- budíček
- wake up call (for)
- wake-up call service
-
wake-up call
- budíček
- major wake up call for
-
wake
- nespať
- bdieť
- ponocovať
- brázda
- podnietiť
- vyburcovať
- mrak
- chvost
- suprúd
- preberať
- prebrať
- prebudiť
- precitnúť
- budiť sa
- burcovať (z nečinnosti)
- byť hore
- kýlová brázda
- prebudiť sa
- stopa za loďou
- vyvolať spomienky
- vzbudzovať (vášne)
- vzdušný vír
- zobudiť sa
- zobúdzať sa
-
Up
- hore
- zvýšiť
- do
- nahor
- výš
- vysoko
- špičkový
- nad
- zdola
- vzpriamený
- vzostupný
- navrch
- po
- na nohy
- veľmi nabitý
- vytiahnutý nahor
-
call
- odkaz
- správa
- hlas
- pozvánka
- návšteva
- požiadavka
- vyzvonenie
- vyvolanie
- dispozícia
- signál
- spojenie
- predvolanie
- dopyt
- volať
- zavolať
- privolať
- telefonovať
- zatelefonovať
- prísť
- nazývať
- kričať
- navštíviť
- otvoriť
- zahájiť
- vyzvať
- ukončiť
- zastavovať
- pomenovať
- odhadovať
- vykonaj
- volaj
- odvolať
- zvolať
- začať
- predvolať
- požiadať
- požadovať
- vyžiadať
- vyžadovať
- vojsť
- vplávať
- volací
- vyzváňací
- hovorový
- osloviť
- oslovovať
- privolávať
- telefonát
- vyzývať
- zvolanie
- dať výpoveď
- hovor (tel.)
- krátka návšteva
- kúpna opcia
- navštevovať (4.p.)
- nazvať (sa)
- nazývať (sa)
- príkaz dostaviť sa
- telefonický hovor
- telefónny hovor
- volanie (2.p.)
- vymenovanie za advokáta
- výzva (vyhlásenie)
- výzva na plnenie
- výzva na splátky na akcie
- zastaviť sa
- žiadať o zaplatenie pôžičky poistenej zárukou pre neschopnosť dlžníka vyrovnať sa s termínmi pôžičky
Krátky slovník slovenského jazyka:
mãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
plachosť,
obžalovaná,
jidis,
mnohoň,
lomka,
rozrã æ ã sã æ ã,
rô,
dobudovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rádioterapia,
zaprataå,
maklã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
oxeroxovaã ã ã ã ã,
zlatučký,
konská
Synonymický slovník slovenčiny:
zahr ã ë a,
ã ã ã lika,
znamenaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
osadiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozvlã ã ã ã ã aã ã,
neprispôsobiv,
aã ã ã a,
skľučujúci,
atã æ ã,
pozviechaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
skãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ no,
rozãƒæ ã â klbaãƒæ ã â,
stý,
etablovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
jagotaã â sa,
vieã ã ã ka,
usúvzťažňovať,
ã ij,
lenený,
syfilitiã ka,
saåˆo,
hnu,
ã ã ã asovaã ã ã,
navidomoã i,
zabeha,
hlivie,
bozkãƒâ vaãƒâ,
oporn,
zveãƒæ ã â eriãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
subsidiã â rny,
paranorm,
primã æ ã,
extrém,
fenomenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
minã ã ã ã ã,
bankovn ctvo,
reprezentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
donã ã,
ãƒâ ãƒâ f,
sugerovaãƒæ ã â,
koordinã â cia,
variã,
pã æ ã ã ã smo,
rezultã ã ã ã ã t
Nárečový slovník:
pãƒâ ãƒâ r,
vydruga,
ublera,
pukerlík,
sã,
auták,
deskiã ã a,
å pajz,
pjet,
ta co å i,
priã ã ã,
talk,
forã ta,
braã ã ë a,
baňa
Lekársky slovník:
endocranialis,
cholethorax,
mogitocia,
r93,
čz,
palatorrhaphia,
cura,
anisomelia,
mozgová,
smegma,
explantatum,
oss,
elevácia,
supplementarius,
pať
Technický slovník:
last update,
pop up menu,
vy,
yoke,
zreã azenie,
oľ,
dr,
internet,
å t,
object code,
outstanding,
nmt,
ideš,
loos,
toã â