- the following
- the following conditions
- the following day
- the following topics
- to date the following items have been produced:
- please complete our offer with the following detail:
- one of the following
-
in reply to your inquiry of 3rd June we wish to give you the following supplementary information:
- k Vašej otázke zo dňa 3. júna Vám oznamujeme túto doplňujúcu informáciu:
- type the following
- following the lost battle
- following days (the...)
- following tables (the..)
- on the following day
- in the following way
- following the death of
- this insurance does not cover the following risks:
-
following day (the...)
- pozajtra
-
following the regulations
- riadny
- subject to the following exceptions
- save the following exceptions
- we are pleased to place the following order with you:
-
by the following
- týmto
-
within the required time of delivery we can deliver the following items:
- v požadovanej dodacej lehote môžem dodať nasledujúce položky:
-
we can deliver only the following items within required time of delivery:
- v požadovanej lehote môžeme dodať len nasledujúce položky:
-
only the following items remain available from the original stock offer
- z pôvodnej ponuky skladového tovaru zostávajú na sklade len nasledujúce položky:
- in the following circumstances
- be in the following terms
- do the following
-
in the following
- ďalej
- v nasledujúcom
-
following the
- nasledovanie (2. p.)
- nasledujúci (4. p.)
- sledujúc tak (rozhodnutie vlády)
- následkom
- with the following
-
subject the following exceptions
- s nasledujúcimi výnimkami
- s výhradou následujúcich výnimiek
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒæ ã â umieãƒæ ã â,
pony,
znehodnocovaã ã ã ã ã ã,
lakmus,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã f,
bedeker,
udo r tstvo,
prehorieãƒâ,
uvedomelý,
deprimovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
boã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ifrovaãƒâ,
zbornã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
zmydliå,
súčin
Synonymický slovník slovenčiny:
omlã tiå,
ã æ ã vihã æ ã k,
mrt,
kibicovať,
oviåˆ,
pokrytec,
kriesiãƒâ ãƒâ,
ã æ ã â i,
a h,
presvedčí,
prehľadný,
čaptáň,
smieã æ ã â ny,
nepríjemnosť,
curigaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã lupkaã,
koneã ã ã ã ã ne,
zastieraã,
zhubnosť,
obr ka,
pobaltský,
poísať,
ã aã nik,
pokoriť,
nervã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
celé,
polihovaå,
okopã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vka,
tažká,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ krabot
Krížovkársky slovník:
konzument,
súť,
rou,
sizyfovský,
mongolský pastier,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
selenid medi,
separ,
ã æ ã ã ã us,
smrãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sylvín,
kãƒæ ã â k,
koncentrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
päť,
probl
Nárečový slovník:
ša,
kudla,
dojednan,
gáčky,
hoľa še,
bur,
ã ublera,
la ova,
ra,
d s duchn ma,
kovertka,
f,
zdohadac e,
atãƒâ,
hvozdze
Lekársky slovník:
daã ã,
bacteriostasis,
tå,
incip,
klaudikácia,
endonukleã za,
urobilin,
lacinia,
grá,
ateloprosopia,
enterovírus,
halitóza,
lumbricus,
binomalis,
arteri lny