-
stop log weir
- hať
-
stop
- zastaviť
- prestávka
- zastavenie
- prestať
- upchať
- zarážka
- kolík
- register
- klapka
- siahať
- viezť
- končiť
- prestavať
- ustať
- zabrániť
- skoncovať
- zatarasiť
- zablokovať
- blokovať
- strhnúť
- utesniť
- zapchať
- zazátkovať
- prehradiť
- zahradiť
- zaprieť
- stlačiť
- popúšťať
- priviazať
- uviazať
- upevniť
- zakotviť
- zachytiť
- pokoj
- pauza
- stanica
- medzipristátie
- zdržanie
- priehrada
- uzáver
- kohútik
- zátka
- narážka
- dôraz
- záchyt
- závora
- zapchanie
- utesnenie
- zasadrovanie
- upchávka
- záverný
- zastavovať
- brzdenie
- pridržiavač
- nechať
- ostať
- plomba
- plombovať
- pobyt
- pozastaviť
- stopovať
- zastať
- zostať
- pozastaviť sa
- prerušiť činnosť
- príkaz, nepreplatiť šek
- priviesť do rozpakov
- sadzba, najnižšia
- stáť (zastaviť sa)
- stáť v ceste
- zadržať (zachytiť)
- zaplombovať (zub)
- zaraziť (prerušiť, zastaviť)
- zaraziť sa (zaseknúť sa)
- zastavenie sa
- zastaviť sa
- zastaviť sa (človek, hodiny)
- zastávka (v doprave)
- značka stop
- znamenie stop
- zostať bývať
-
LOG
- klada
- klát
- brvno
- rýchlomer
- záznam
- zápis
- zaznamenávať
- zapísať
- zaznamenať
- stínať
- zotnúť
- rúbať
- zapisovať
- protokol
- meradlo
- poleno
- guľatina
- kubíkovací
- skracovací
- zaprotokolovať
- registrovať
- stať
- zoťať
- denník, prevádzkový
- denník, zmenový
- logaritmus (mat.)
- meradlo rýchlosti
- prevádzkový denník
- protokol o prihláseniach
- registrovať (poruchy)
- skratka pre logaritmus
- technický preukaz (vozidla, motor.)
- týlový priestor
- veliteľstvo v tyle
- zapísať (do denníka)
- záznam (o stave)
- zmenový denník
-
weir
- hrádza
Krátky slovník slovenského jazyka:
si a,
rozmyslieť,
filã æ ã,
rozbuã ka,
odhrabať,
zozbieraã ã ã ã ã ã,
karabín,
mráčik,
slova ã,
odtackaãƒæ ã â,
ochotnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â ã â i,
zmasti,
naniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spupnã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
mor ac,
zameã ã ã ka,
žra,
liaãƒæ ã â,
pretiahnutý,
vãƒâ ãƒâ h,
od denie,
robiã,
tiahnuã ã,
vyã matlaã,
zaspaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odmenit,
analfabet,
karavan,
upchaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nevýrazne,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã piritizmus,
viaznuã â,
ã ã ã ã ã ã eta,
upokojiã,
tirã ã da,
plã vka,
omoã æ ã ã ã,
ã ã ã estne,
pl nka,
súdržný,
zaklokotaã ã ã ã ã,
inkasantka,
zaklať,
porcelánový
Krížovkársky slovník:
s dlo,
tricho,
šl,
niä,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã erpa,
k å,
digitalã n,
mã m,
arlát,
brã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã fing,
materializ cia,
dã å,
sterick,
ãƒâ ko,
ribozóm
Nárečový slovník:
kå ä,
me ak,
podplamenik,
ã ë emoresni,
l yt,
brizgaj,
hã,
polazni,
kaã æ ã ka,
fã â ela,
zdumac sebe,
hvare e,
upl tkasna,
bez,
eto
Lekársky slovník:
velopharyngealis,
syndróm,
vaginofixatio,
tonsillopharyngitis,
perniosis,
pico,
akineza,
cupularis,
odontoidum,
natãƒâ vny,
myotendineus,
a94,
ultramicroscopicus,
elytrorrhaphia,
trema
Technický slovník:
ičo,
bm,
pantone,
prístupová doba,
dba,
ã ã eã ë e,
multiple,
plat,
heat,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
x40,
cer,
c,
us,
shape