- spraying booth
- spraying and drying booth
-
spray
- postrekovač
- postrekovať
- postrek
- konárik
- vetva
- vetvička
- ratolesť
- haluz
- halúzka
- spŕška
- hmla
- rozstrekovač
- rozprašovač
- dážď
- tryska
- hubica
- rozstrekovať
- striekať
- pokropiť
- kropiť
- sprcha
- striekací
- rozstrekovací
- sprchový
- postrekový
- rozprašovací
- hubicový
- nastriekaný
- rozprášený
- vstrekovací
- rozprašovať
- lúč
- konár
- lakovať
- nastriekať
- poprašok
- prútik
- vystrekovať
- nalakovať vlasy
- nanášať lak striekaním
- prevádzať postrek
- rozlet črepín
- rozprášená tekutina
- rozprašovať sa
- rozprašovať tekutý liek
- roztok k postreku
- skupina odliatkov
- šperk tvaru vetvičky
- sprej (spray)
- vodná triešť
- vstrekovaný lúč
-
sprayed
- striekal
-
sprayer
- postrekovač
- striekačka
- pištoľ
- poprašovač
- rozprašovač
- striekací
-
spraying
- striekanie
- postrekovanie
- kropenie
- rozprašovanie
- torkretovanie
- sprchovací
- striekací
- apretovací
- postrek
- nanášanie laku striekaním
-
booth
- búdka
- búda
- kabína
- stánok
- kiosk
- kabínka
- kója
- predajný stánok
- stánok, predajný
- telefónna búdka
Krátky slovník slovenského jazyka:
metál,
elev tor,
ochudobniãƒâ,
kompletizovaã ã ã ã ã,
vzopn,
domãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â kka,
georg na,
lesklã æ ã,
priã ã ã ã ã ã ahovaã ã ã ã ã ã,
åˆu,
zomknutosť,
šoférka,
kvapkaã ã ã,
siti,
inici la
Synonymický slovník slovenčiny:
pohorã æ ã enie,
priť,
prã æ ã ã ã jemnã æ ã ã ã,
hadaã æ ã ã æ ã,
schytã ã ã vaã ã ã,
dohnaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
tre a,
zaberaã ã ã,
lstivy,
zamã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
hyzdiã æ ã,
skurviã æ ã,
bitkã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
upovedomiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fasáda
Pravidlá slovenského pravopisu:
vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dozveda,
horor,
domãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â kka,
hazardãƒâ r,
dvojdielnosãƒæ ã â,
prevádzať,
sukničkár,
hovoriã ã ã ã ã,
hotelierka,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ nãƒâ ãƒâ ãƒâ,
viac menej,
preondiaã ã ã ã ã,
zadrie sa,
plávočka
Krížovkársky slovník:
konzervovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chitã ã ã n,
fototypia fotot,
ko,
ãƒâ mãƒâ,
styl,
organická zlúčenina,
poå kodenie,
pandémia,
týra,
krehk,
tektonit,
meridiãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
indivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â duum,
tã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Nárečový slovník:
ňikhaj,
perec,
mar e,
pum,
negräja,
boä a,
ufã æ ã m,
choľem,
pali,
rosla mi,
ã siã,
adzi,
veliká,
hamižný,
terchovã ã ak
Lekársky slovník:
hi,
chemotherapia,
glossalgia,
ris,
polypr,
hepar,
parenterálny,
karotãƒâ ãƒâ da,
decubitus,
akcentacia,
iď,
spolo n,
gã novã mapa,
prosopalgia,
šét
Technický slovník:
header,
e e e,
brightnes,
v í,
cover,
ecp,
moirã,
remote,
a d convertor,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
as,
zrkadlen disky,
å u,
k,
v š