-
nechuť
- animosity
- averseness
- aversion
- disgust
- dislike
- disrelish
- distaste
- inappetence
- indisposition
- mislike
- objection
- reluctance
- reluctancy
- reluctation
- repugnance
- repulsion
- revolt
- thing
- repugnace
- nechuť (k)
-
nechuť k (3.p.)
- disinclination for
- disinclination to
- indisposition to
- reluctance against
- repugnance against
- repugnance to
- repugnancy against
- repugnancy to
- nechuť kúpiť
-
nechuť na (4.p.)
- aversion for
- aversion from
- aversion to
- disinclination for
- disinclination to
- nechuť voči (3.p.)
-
nechutenstvo
- anorexia
- apepsy
- dysorexia
- inappetence
- lack of appetite
- loss of appetite
- apepsia
- want of appetite
- nechutne
- nechutné chovanie
-
nechutnosť
- fulsomeness
- nastiness
- nauseousness
- noisomeness
- odiousness
- pastiness
- squalidity
- unsavouriness
- inspidity
- repulsiveness
-
nechutný
- disgusting
- fulsome
- nasty
- nauseous
- noisome
- objectionable
- obnoxious
- odious
- offensive
- repugnant
- sick
- squalid
- stinking
- tasteless
- unpalatable
- unpalatebl
- unsavoury
- unworthy
- vapid
- out of taste
- nechutný liek
- nechutný obed
-
nechutný súdny spor
- baret
-
nechutný výstup (scéna)
- scene
- nechutný zápach
- nechutný zvyk
-
majúci nechuť
- averse
- skrývať nechuť
- naplniť nechuťou
- vyjadriť nechuť
- krajná nechuť
- cítiť nechuť
- dostať nechuť k niečomu
-
prekonať nechuť
- get over dislike
- get over repulsion
- overcome dislike
- overcome repulsion
- rastúca nechuť
- vzbudiť nechuť
- inštinktívna nechuť
- silná nechuť
- ukázať nechuť
Krátky slovník slovenského jazyka:
fãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
klam,
urãƒæ ã â ite urãƒæ ã â ito,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã umne,
klesaå,
obraã,
otriasaãƒæ ã â,
zbojnã ã ka,
funkcionã r,
hanblivosã æ ã,
vokaliz cia,
oteliť sa,
oprasiå sa,
kodex,
nominã lny
Synonymický slovník slovenčiny:
ľadovica,
stoli ka,
ziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã c,
nezlúčiteľný,
zvukové,
pã ã ã ã ã ã,
stojan,
slaboduchý,
celoživotné,
buzerovat,
pôsobivý,
sýčka,
vytasiã,
neviazanosã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hã æ ã dza,
vybaviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
vrieskať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ inite,
nazdávať,
gubaã æ ã,
rozhrmieã ã ã ã ã,
asociã æ ã l,
sã ã ã ky,
jogín,
tã raã,
zniesã æ ã sa,
následok,
vinnãƒæ ã â k,
brã æ ã fing
Krížovkársky slovník:
iniciatãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
lá,
klã æ ã ã ã rus,
kyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã talã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
elefanti,
paralyzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šírom,
elektrolyt,
haã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
akumulã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tor,
rã z,
recidíva recidivita,
piket,
ãƒâ erosãƒâ
Nárečový slovník:
šmi,
ã arhaã ã ov,
daru,
herľička,
vatid,
vil go,
dnu,
slaã ek,
badni ka,
opolt,
ľenča,
tortovňička,
obruã ic ã e,
gazdiã ë a,
anciã
Lekársky slovník:
sphincterismus,
sekund rny buket,
expektoranci,
tne,
v33,
cardiotachometron,
endocyt,
osphyitis,
pažerák,
hermeticus,
conjugatio,
reparativus,
mammoplasia,
dextra,
p mitrale
Technický slovník:
him,
turn,
ã ã ã ka,
research,
p??,
supervisor,
zer,
lanä,
ipovã sada,
pai,
ã ip,
dma direct memory access,
área,
te,
interface