- idle mixture
- idle mixture jet
-
mixture
- zmes
- miešanie
- miešanica
- zmiešanie
- prímes
- kríženie
- zmiešanina
- zmiešavanie
- miešanina
- pomer v zmesi
- výbušná zmes
-
mixtures
- zmiešanina
- zmes
-
intermixture
- zmiešanina
- prímes
- zmes
- zmiešavanie
- zmiešanie
- miešanie
-
admixture
- primiešanie
- prídavok
- prímes
- prísada
- miesenie
- primiešaný
- stav pri zmiesení
- furfuraceous
-
idle
- nečinný
- lenivý
- leňošiť
- zaháľať
- neúčinný
- neobsadený
- voľný
- nevyužitý
- nepracujúci
- pomalý
- zaháľavý
- zlý
- lenivá
- lenivé
- záhaľčivý
- záhaľčivá
- záhaľčivé
- nevyužitá
- nevyužité
- nečinná
- nečinné
- jalová
- jalové
- kľudový
- kľudová
- kľudové
- rezervný
- rezervná
- rezervné
- prestoj
- nezapojený
- mdlý
- vložený
- reaktančný
- vodiaci
- nazaťažený
- čakanie
- márny
- nepredajný
- plány
- bez práce
- bežať na prázdno
- bežať naprázdno
- bežiaci na prázdno
- chod naprázdno (postavenie radiacej páky)
- jalový (v kľudovom stave)
- neutrál (postavenie radiacej páky)
- nezamestnaný
- nezaťažený (motor)
- nič nerobiaci
- odsúdiť k nečinnosti
- pomaly pracujúci
- povaľovať sa
- štítiaci sa práce
- v nečinnosti
- voľnobeh (postavenie radiacej páky)
- voľný chod
- vyhýbajúci sa práci
- vysadiť z práce
Krátky slovník slovenského jazyka:
zintenzã ã ã vnieã ã ã,
trepaä,
potrebovaå,
sklamanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uchopiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spestriå,
zastr ha,
pošomrať,
tulok,
pôvodie,
ovinovaãƒæ ã â,
pupãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konštruktér,
melodramatický,
hamovaã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
na ňu,
zbrzdiãƒæ ã â,
závazný,
vyhladiãƒâ,
hreã æ ã ã æ ã,
uviesãƒæ ã â,
vykopaã æ ã ã ã,
bezmála,
zajasaã æ ã,
koreã ã,
expresã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
znãƒâ silniãƒâ,
formalne,
stabilizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
delikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tny
Pravidlá slovenského pravopisu:
tulã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
schopiãƒâ ã â sa,
fikaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyjasã ã ã ã ã ã ovaã ã ã,
zv i,
zm ka,
sprostuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ko,
starod vne,
drieã â,
zhã æ ã ã ã knuã æ ã ã ã sa,
separátny,
pãƒâ da,
rozklepaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvecni,
zapodievaãƒâ
Krížovkársky slovník:
syčí,
modifikã æ ã cia,
forsãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trofej,
komunikãƒæ ã â,
haploídia,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kolmã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
víno,
rolovaã æ ã,
zavå å enie,
dekr,
chorioditída,
ã æ ã pekulatã æ ã vny,
ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ a
Nárečový slovník:
neškula,
švitko,
koza,
dešujekh,
tydzeã ã,
ch iv,
avzac,
ce eã ã e,
trig,
svã ko,
spa,
gombička,
kol,
špirha,
drbaå
Lekársky slovník:
pelvis,
f91,
dermitis,
pellagroidum,
corticogenitalis,
erepsinum,
cachecticus,
parasalpingitis,
habitus,
o98,
hypermetria,
j65,
stricturotomia,
heterotopia,
tilia
Technický slovník:
item,
ký,
ve,
nm,
tray,
scanner,
slip ppp,
a d convertor,
socket,
zoom in,
subscrip,
ã ã a,
browser,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
cpt