-
GR
- Grécko
- Graafian follicle
-
grab
- uchmatnúť
- vyfúknutie
- drapák
- drapákový
- chmatnúť
- chopiť
- lapať
- lapiť
- pochytiť
- uchvátiť
- zdrapiť
- zobrať
- uchopenie (2.p.)
- uchopiť (4.p.)
- zhrabnutie (2.p.)
- privlastniť si
-
grab a bite of
- zjesť
-
grab at
- chňapnúť
- grab attention
- grab away
- grab bar
-
grab bucket
- drapák
- grab crane
- grab discharge
- grab dredger
- grab for
-
grab handle
- záchytná tyč
- záchytná žrď
- držadlo
- rukoväť
- grab handle for front seat passenger
- grab hoist
- grab hold of (st.)
- grab hook
- grab onto something
- grab rail
- grab sample
-
grab sampler
- drapák
- grab sampling
- grab seat
- grab something out of someone's hands
- grab strap
- grab tongs
- grab-bag
- grab-race
- grabbed
- grabber
-
grabber hand
- ruka
- grabbing
- grabbing crane
- grabble
- grabbling
-
grabby
- chamtivý
- chtivý
- pešiak
- chtivý, chamtivý
- graben
- grabs
-
grace
- pôvab
- milosť
- ľúbeznosť
- láskavosť
- pocta
- odpustenie
- požehnanie
- priazeň
- ozdoba
- grácia
- šarm
- ztepilosť
- odklad
- pocítiť
- čaro
- elegancia
- milosrdnosť
- spanilosť
- úhľadnosť
- lehota z milosti (obch.)
- gracióznosť
- grace before lapsing
- grace days
-
grace note
- ozdoba
- ozdôbka
- príraz
- appogiatúra
- grace period
- grace the meeting with one's presence
- grace to pay
-
grace with
- požehnať
- poctiť
- vyznamenať
- grace, days of
- grace-cup
-
graceful
- pôvabný
- uhladený
- vybraný
- elegantný
- ztepilý
- elegantná
- elegantne
- ztepilá
- ztepilé
- graciózny
- ladný
Krátky slovník slovenského jazyka:
sudička,
kráže,
hodnoverne,
avizovaã æ ã,
následník,
striebrovlasý,
sliniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koncentrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
presnoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
navrhnúť,
vysekã ã ã vaã ã ã,
posu i,
obsluhova ka,
hlãƒâ ska,
nahliadnuť
Synonymický slovník slovenčiny:
udobriã ã ã ã ã,
mať prehľad,
minimalizovaã æ ã ã æ ã,
olemovaã ã ã,
permanentnã ã ã ã ã,
záviesť,
pokonaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dať pokyn,
opierat,
turistický,
podriapaãƒâ,
protiľahlé,
kolã gium,
poklebetiãƒæ ã â,
a síce
Pravidlá slovenského pravopisu:
odvã æ ã ã ã iviã æ ã ã ã,
nastrojiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozoslať,
meliãƒâ,
potýčka,
rozjímať,
retrospektã ã ã ã ã ã vny,
trantária,
vchã dzaã,
beã æ ã ti,
nečlovek,
poãƒâ ibãƒâ vaãƒâ,
zachcieã æ ã ã ã,
rozmazaná,
vycifrovaã æ ã
Krížovkársky slovník:
kombustibilný,
eulitorã l,
prokurãƒâ tor,
glasifik cia,
spona,
alabandín,
pr,
ã ã ã ã ã re,
za a,
pog,
objektã ã ã vny,
čalùn,
solfat ra,
deviovan,
zãƒæ ã âo
Nárečový slovník:
cigoã ã,
fi firi,
richtuje,
inak e,
stol,
aå i,
erisko,
vr,
pe ge,
reã â ovac,
mand,
kne,
gengľavy,
turešina,
dam
Lekársky slovník:
aspirator,
emigratio,
migrã na,
metabolickã,
entelechia,
schizotrichia,
palãƒâ dium,
reaktivita,
arytaenoideus,
furiosus,
vividus,
explorateur,
cupido,
holter monitor,
paradentalis
Technický slovník:
expected,
device driver ovlã daä zariadenia,
dma,
sp,
client server,
inch,
žp,
k d,
identification,
streamov m dium,
aga,
sdab,
cach,
aja,
expanded card