-
do toho
- attaboy
- into it
- jump to it
- do toho istého času
- do toho ma nič nie je
- do toho ťa nič !
- do toho ťa nič nie je
-
do toho!
- get cracking!
- go it!
- Go man go!
- hit it!
- snap into it!
- do toho, čo
- do toho, do toho!
-
do tohoto
- hereinto
- nič nebyť komu do toho
- ísť do toho
- mlátiť do niečoho, až z toho lietajú triesky
- hrom do toho ( ! )
- nemôcť sa do toho dostať
-
hrom do toho (euf.)
- dash it
- hrom do toho ( ! ) (euf.)
-
hrom do toho! (euf.)
- dash it!
-
pustiť sa do toho
- fall to
- tresnúť do toho
- z toho dôvodu môžeme až do odvolania ponúknuť zvláštnu zľavu 10 % na všetky objednávky, ktoré obdržíme do 15. októbra
- praštiť do toho (oženiť sa)
- len do toho
- len do toho (a vyhráš)
- len do toho (!) (a vyhráš)
- len do toho! (a vyhráš)
- isť do toho s chladom
- dať sa rýchlo do toho
- byť do toho zapletený
- byť zapletený do toho
- mať do toho čo povedať
- mať do toho čo hovoriť
- nemať do toho čo hovoriť
- ako do toho
- idem do toho
- nič ma do toho nie je
- počítajúc do toho
- náhľad do toho ako
- do robenia toho, čo
- tak do toho
- šparchať do toho
- šťúrať do toho
- dať sa riadne do toho
- dať sa poriadne do toho
- pustiť sa do (2.p., toho)
- nie je ti nič do toho
- praštiť do toho
- len do toho!
- s chuťou do toho a polovička je hotovo
- čo ťa je do toho?
- byť do toho ako žeravý
-
hrom do toho
- dammit
- damn the rain
- ísť do toho sám
-
dať sa do toho
- fire
- get going
- go off full
- set in
-
hrom do toho!
- blimey!
- botheration!
- damm it!
- dammit!
- damn it!
- damn the rain!
- damn you!
Krátky slovník slovenského jazyka:
nadhadzovaå,
stratãƒâ ãƒâ ãƒâ gia,
sc,
lã æ ã taã æ ã,
dispozã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
zadusiã ã ã ã ã,
diskotéka,
panã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozmeniã ã,
frckaãƒâ ã â,
dvojiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ora,
pomykaãƒâ,
zã ã ã drh
Synonymický slovník slovenčiny:
namotať,
nečinný,
prisãƒâ,
zanikať,
pribuzenstvo,
prevlã ã ã ã ã ã ã ã ã daã ã ã ã ã ã,
sk,
tehotnosã ã ã ã,
v c,
frã ã ã,
plaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
škodlivy,
prinásať,
pr cny,
tragaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
honiã æ ã ã ã,
priesvitné,
patã lia,
lôn,
parciãƒâ lne,
keã eã ã,
pyramã ã ã ã ã da,
priaznivã,
zbiehavosã æ ã ã ã,
nahryznúť,
manuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã l,
otupiãƒâ,
pobiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prekonã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
klasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
fel nia,
ã â us,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
kompaktnosã æ ã ã ã,
šáhbanu,
strangulácia,
modestný,
mecenã æ ã ã ã,
iã æ ã,
protã lium,
gang bang,
gargantua,
plagiã â t,
orfizmus,
aglomerã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
prac ã e,
nica,
raj p a,
penar,
zatochmac,
jaki,
konã ã a,
dod,
kedve ic e,
ež,
doã,
bia ka,
vajca,
cklã r,
či
Lekársky slovník:
fotoablácia,
tinea,
rami,
h68,
thoracomyodynia,
phagocytus,
helcogenes,
haematocele,
erythrocytosis,
dysmotilita,
a21,
oplodnenie,
haematophagus,
deg,
taxis
Technický slovník:
preconfigured,
all,
a ?? ?? ??,
oä ão,
cu,
search,
sós,
tš,
rã æ ã s,
úkš,
dpã ã,
sura,
compile,
tg,
jp
Ekonomický slovník:
hpz,
aty,
dlh,
vol,
ã araã,
khr,
mgp,
opi,
joa,
ä v,
epi,
cgpb,
tsy,
cofalec,
suv
Slovník skratiek:
pša,
etc,
kurã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pts,
cau,
gá,
echr,
víš,
preã ã ã ã ã,
e905,
y66,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã umi,
zpa,
e07