-
damn
- zatratenie
- zničiť
- zatratiť
- prekliať
- preklínať
- odsúdiť
- odmietnuť
- prostý
- totálny
- úplný
- sprostý
- pekelne
- prekliato
- kliať
- chladne prijať
- dovolávať sa odsúdenia
- dovolávať sa prekliatia
- nechať prepadnúť
- nepriaznivo posúdiť
- odsúdiť k večnému zatrateniu
- odsúdiť k zániku
- odsúdiť na večný trest
- poslať k čertovi
-
damn all
- ba figu
- damn fool
- damn good performance
- damn him
- damn it
- damn it all
- damn it!
- damn lot (the ...)
- damn the rain
- damn the rain!
- damn think
- damn well
- damn you!
- damn your eyes
- damn!
- damn-fool
- damna
-
damnable
- zavržiteľný
- zatratiteľný
- prekliaty
- odporný
- ohavný
- hnusný
- zavrhnutia hodný
- damnably
-
damnation
- odsúdenie
- zamietnutie
- prekliate
- prekliatie
- večné zatratenie
- k čertovi
- damnation!
-
damnatory
- zatracujúci
- odsudzujúci
- odmietajúci
- odmietavý
- damnatus
- damndest
-
damned
- zatratenci
- zatratený
- prekliaty
- úplný
- celkový
- totálny
- prekliato
- hrozné
- duše v pekle
- odsúdený k večnému zatrateniu
- damned jackass
- damned stupid
- damnedest
- damni injuriae actio
- damnification
- damnify
- damning
- damning evidence
- damnosa haereditas
- damnosa hereditas
-
damnum
- škoda
- damnum absque injuria
- damnum emergens
- damnum fatale
- damnum infectum
- damnum rei amissae
-
not give a damn
- byť fuk
- not to be worth a damn
- I damn near dropped dead
- God damn it
- God damn it!
- come damn near killing (sb)
- couldn't give a damn about him
- I don't give a damn
- not worth a damn
- be not worth a damn
- d- (damn)
- the damn lot
- it isn't worth a damn
- isn't worth a damn (his opinion)
- be worth a damn
- to damn
Krátky slovník slovenského jazyka:
vybabrať,
brãƒæ ã â nica,
ã â apãƒâ k,
vyparovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
poãƒâ aãƒâ si,
upã æ ã liã æ ã,
autodielã ã ã ã ã ã a,
akurã æ ã ã æ ã tny,
prisvojiã æ ã,
veã tkyã ë a,
odhadovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã letnica,
dneskajã ok,
preondiaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
boã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vigãƒâ ãƒâ ãƒâ lia,
uhundraný,
zoskupiã ã ã ã ã ã,
plemeniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
íšt,
prevrã tiå,
zaã ã ã ã ã anovaã ã ã ã ã,
zapantaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naskrbliã æ ã ã ã,
pochovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
velebiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
nevyčerpateľné,
zaprasiã æ ã,
unikã å
Pravidlá slovenského pravopisu:
zã ã ã ã ã chvat,
svetlovlãƒæ ã â ska,
vyklepkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
olupovaã,
nezdvorilosãƒæ ã â,
dupčiť,
tenká,
obliehať,
poprezeraã,
odmeniãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
vykvasi,
paritn��,
zimiã,
reflexiaã ë,
rozstavovať
Krížovkársky slovník:
kã,
íšt,
buzerovaå,
kvitnutie,
registrovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
muã æ ã t,
v ã,
tã mu,
reflexiaã ë,
prekvapovať,
planã æ ã ta,
než,
manãƒâ aft,
koã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ch
Nárečový slovník:
kanvá,
dve,
ra ma sa,
hvizda,
edobre plan,
rubzak,
ľivik,
rende,
bambeľ,
bilã tna,
rozporek,
havore,
stamaď,
iã â p,
lascug
Lekársky slovník:
perac,
koeficient inbrã ã dingu f,
primã æ ã rna konstrikcia,
raucus,
zal,
ús,
genitofemoral,
rezistentný,
synocha,
ã ã j,
j22,
craniomalacia,
toco,
lež,
asistovanã ã ã reprodukcia