-
close bargain
- uzavrieť dohodu
- uzavrieť dohodu (obchod)
- uzavrieť obchod
- close a bargain
-
bargain
- obchod
- kontrakt
- zmluva
- dohoda
- kúpa
- výpredaj
- transakcia
- vyjednávať
- očakávať
- zľavnený
- zmlúvať
- kúpiť
- dohadovať sa
- dohodnúť sa
- dohodnúť sa o predaji a kúpe
- jednať sa
- kúpená vec
- kúpna dohoda
- kúpna zmluva
- obchodná dohoda
- predaná vec
- príležitostná kúpa
- uzavretie obchodu
- uzavretie zmluvy
- výhodná kúpa
- výhodný nákup
- vyjednávať o obchode
- bargainer
-
close
- koniec
- záver
- uzáver
- ohrada
- obora
- dvor
- nádvorie
- sklon
- blízko
- zavrieť
- zatvoriť
- zatvárať
- zatvor
- uzavrieť
- uzavri
- zavierať
- uzavierať
- uzatvoriť
- zavri
- dohodnúť
- ohradzovať
- zamykať
- zovrieť
- zapájať
- zastaviť
- končiť
- skončiť
- dokončiť
- zakončiť
- ukončiť
- ukonči
- tesný
- tesná
- tesné
- úzky
- úzka
- úzke
- priliehavý
- priliehavá
- priliehavé
- spojený
- blízky
- uzavretý
- uzatvorený
- zatvárací
- podrobný
- zapečatený
- hustý
- izolovaný
- naokolo
- pri
- drobný (stehy)
- dusný (počasie)
- končiť sa
- kurz, záverečný (na burze)
- nápadný (črta)
- neďaleko
- nedýchateľný (vzduch)
- nevetraný (miestnosť)
- právo osoby na pozemok
- presný (preklad)
- priechod do dvora
- prísne dodržiavaný
- rozhodnutý tesnou väčšinou
- skončiť podnikanie
- skončiť sa
- skúmavý (pohľad)
- ťaživý (atmosféra)
- tesne pri
- uzávierka (redakčná)
- uzavretie zariadenia
- vyrovnaný (preteky, zápas)
- zatiahnuť (závesy)
- záverečná fráza (listu)
- záverečný kurz (na burze)
- zavrieť (sa)
- zrušený účet
Krátky slovník slovenského jazyka:
normatãƒæ ã â v,
kapilara,
kryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ mar,
porieã ã ã ã ã ã ie,
kríp,
kónický,
mrdaå,
diferenciã lny,
ovã æ ã ã æ ã,
kopyto,
loã ã ã ã ã,
ušatý,
ã ã ã pr,
absolutizovaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â tvrtiãƒæ ã â,
chrapkaãƒâ,
pravidelnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã iapka,
nasaã ã ã,
rámcová,
brbtaã ã ã,
nãƒâ tlak,
myseln,
prímať,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rys,
splniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oã æ ã ã æ ã e,
r ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skosiãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
črienka,
podliehaã,
dramatickã æ ã,
zavesiť,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã blesk,
levã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã ã ã ã ã jom,
puã æ ã ã æ ã ka,
neplodnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
pieseã ã ã ã ã ã,
identifikovaã ã ã,
zavãƒæ ã â jaãƒæ ã â,
kã oã ã,
prekonzultovaã
Krížovkársky slovník:
v hudbe rýchlo,
nikã æ ã ã ã,
dev,
vilaåˆ,
mangã n,
fosforeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nan,
receptivita receptã æ ã vnosã æ ã,
aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pirant,
nosã ã ã,
sterilizovaã æ ã ã ã,
efektnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
retranslã ã ã cia,
gabarit,
okå,
pokiaľ
Nárečový slovník:
maľinofka,
oã æ ã i,
holoã ã ne,
šaplavi,
aku,
sifone,
murã ec,
karova,
kra e,
obid,
nigdo,
gudža,
per ak,
cv,
cigoã ã
Lekársky slovník:
ascendens,
taches bleues,
satellitismus,
dexter,
tenostosis,
kríženie,
nes,
cardioptosis,
bechicus,
cataplasma,
perigangliitis,
c3,
otoscopia,
t51,
koks
Technický slovník:
rep,
supervisor,
o,
žaľ,
faq,
expected,
device driver ovlã daä zariadenia,
dma,
sp,
client server,
inch,
žp,
k d,
identification,
streamov m dium
Slovník skratiek:
laå,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ice,
kaã ã ka,
mt,
zih,
upm,
tlaä,
iia,
des,
ipc,
ukv,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sk,
det