- hub cap
-
tank cap
- kryt nádrže
- veko palivovej nádrže, uzáver palivovej nádrže
- ice-cap
- grease-cap
- spare cap
- night-cap
-
bow cap
- nos
- friction cap
- wheel trim cap
- wheel cap
- mad-cap
- forage-cap
- dust cap
- ring cap
- delicious milk cap
- fool's cap
-
tank screw cap
- skrutkovací uzáver palivovej nádrže
- skrutkovacie veko palivovej nádrže
- crimson wax cap
- conical slimy cap
- waxy-cap hygroporus
- conic waxy cap
- conical wax cap
- scarlet waxy cap
- blackening meadow cap
- righteous red waxy cap
- scarlet wax cap
- blackening wax cap
- prefocus cap
- valve chamber cap gasket
- radiator cap
- radiator filler cap
- filler-inlet cap
- fuel-tank cap
-
tank-cap lock
- zámok veka palivovej nádrže
- zámok veka plniaceho hrdla palivovej nádrže
- skull-cap
-
knee-cap
- jabĺčko
- kolenný kĺb
- nákolenica
- end cap
- spring cap
-
dust excludor cap
- prachovka
- protiprachová čapička
- protiprachová ochranná manžeta
-
dust-protection cap
- prachovka
- protiprachová čapička
- protiprachová ochranná manžeta
- yellow wax cap
- golden wax cap
-
fuel filler cap
- uzáver palivovej nádrže
- uzáver plniaceho hrdla
- veko palivovej nádrže
-
connecting rod bearing cap
- veko ložiska ojnice
- veko ojničného ložiska
- veko ojničného ložiska kľukového hriadeľa
-
centre-bore cap
- kryt náboja
- kryt ráfika
- veko náboja
- veko vozového kolesa
-
filler cap
- plniace hrdlo
- uzáver hrdla palivovej nádrže
- uzáver plniaceho otvoru
- veko palivovej nádrže
-
screw cap
- skrutkovací uzáver
- skrutkovacie veko
- skrutkovacie viečko
- závitová pätica
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozã umieã,
peã ã ã n,
kolaudã ã ã cia,
zánovné,
ãƒâ riepok,
zasievaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zakrv ca,
vyvã æ ã dzaã æ ã,
skopaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
drzo,
stã å sa,
odovzda,
rozškierať,
puš,
osnovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
veliká,
produc,
nevyhovujúci,
konštrukt,
dosiahnuť,
presiahnuť,
boso,
omdlievaã æ ã,
rekultivovaã ã ã,
šních,
glorifikovaãƒâ ãƒâ,
revanš,
darovat,
usporiadaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zakrádať sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
pripomienka,
prekuta,
vrátnica,
inkriminácia,
vyprosiå si,
traã,
nastavaã æ ã ã æ ã,
nehybnosãƒæ ã â,
výťahár,
vykoreniã æ ã,
buzitka,
pri ahlos,
porazene,
zakliniã æ ã,
vyplã va
Krížovkársky slovník:
ã ã ã aã ã ã,
dekoncentr,
reflexiaã ë,
elãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
propãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
diad m,
sã govnã k,
diagonál,
salã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koketéria,
citlivosã,
solmizačné slabiky,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
beã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ra i
Nárečový slovník:
klep anky,
ã ã epica,
čač,
nalpa,
dekl,
kanvá,
dve,
ra ma sa,
hvizda,
edobre plan,
rubzak,
ľivik,
rende,
bambeľ,
bilã tna
Lekársky slovník:
vene,
hypertensio,
concrustatus,
konve,
kvantifikovaã â,
deliace vretienko,
rhaphogeminantia ossa,
vasocon,
tyreoiditida,
kolaps,
cardiotocographia,
splenomalacia,
dilatatio,
ã revnã motilia,
dorzalny