- by pass damper
-
damper
- tlmič
- tlmítko
- dusítko
- vlhčidlo
- zvlhčovač
- zvlhčovadlo
- ovlhčovač
- kropič
- regulátor
- kropidlo
- posúch
- človek kaziaci dobrú náladu
- kontrolná pokladňa
- placka z nekvaseného cesta
- špongia (na navlhčovanie známok)
- studená sprcha
- tlmiaca mriežka
- tlmiace vinutie
- tlmič odpruženia
- vlhčiaci stroj
-
braking
- brzdenie
- zabrzdenie
- brzdný
- brzdový
- brzdiaci
-
actuation
- ovládanie
- pohon
- pôsobenie
- podnet
- uvedenie
- uvedenie do chodu
- uvedenie do činnosti
- uvedenie do pohybu
-
by
- o
- po
- za
- cez
- pomimo
- popri
- povedľa
- u
- v
- vedľa
- (7.p.)
- blízko (2.p.)
- do (2.p., časovo)
- kým (7.p.)
- mimo (2.p.)
- nie neskôr ako v určenej dobe
- od (2.p.)
- okolo (2.p.)
- podľa (2.p.)
- pomocou (2.p.)
- pozdĺž (2.p., niečoho)
- pred určitou dobou
- pri (6.p., miesto)
- prostredníctvom (2.p.)
- v blízkosti (2.p.)
- v dôsledku (2.p.)
- v súlade (7.p.)
- vedľa (2.p.)
-
pass
- prejsť
- priechod
- cesta
- pás
- prebehnúť
- priebeh
- prepúšťať
- vydať
- prepich
- kríza
- dovolenka
- skúška
- situácia
- neplatenie
- priepustka
- schváliť
- odhlasovať
- vynechať
- vyniesť
- predložiť
- ísť
- chodiť
- prechádzať
- preplávať
- minúť
- predbiehať
- predstihnúť
- prekonať
- obiehať
- rozširovať
- preukaz
- míňať
- plynúť
- podať
- podávať
- prejazd
- prihrávka
- schvaľovať
- skonať
- stráviť
- ubehnúť
- ubiehať
- uplynúť
- vstupenka
- byť považovaný
- byť trpený
- húsenica (zvárania)
- ísť (okolo)
- nahrať (loptu)
- nahrávka (šport)
- nechať bokom
- prejsť (7.p.)
- prekročiť (hranicu)
- preletieť (lietadlo)
- prihrať (špor)
- prijať (zákon)
- tráviť (čas)
- vyniesť (rozsudok)
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvýriť,
skvã ã ri,
kulminovať,
odťahovať,
podrobnosť,
l cha,
dedinãƒâ ãƒâ an,
kôli,
zaondiaå,
detektor,
svetlohnedy,
cigã æ ã ã æ ã ã ã,
snímka,
reálný,
tak
Synonymický slovník slovenčiny:
hus,
rozhorčiť,
prikry sa,
kã æ ã moã æ ã,
prehýnať,
straã ã ã ã ã ã,
proveniencia,
deliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyvol,
zvažiť,
sse,
ahunk,
nã æ ã ã ã silnos,
popretrhãƒæ ã â vaãƒæ ã â,
chrastavý
Pravidlá slovenského pravopisu:
motocyklistka,
pivãƒâ ãƒâ ãƒâ reãƒâ ãƒâ,
galantãƒæ ã â rny,
narobiå sa,
sklama sa,
k enka,
darã æ ã ek,
prinucovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nazvolávať,
kant ta,
vymedziã æ ã,
miå kovec,
dezorientova,
utrieã ã ã ã ã,
kroã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
trã pi,
pasažier,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sã ã,
turnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã tatistika,
bezzã sadovoså,
primitã ã v,
rezultovaã æ ã ã ã,
pur ny,
koarkt cia aorty,
kumiuã â i,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã tka,
ir,
apozã â cia
Nárečový slovník:
kamav tut,
oľ,
husteä ka,
soä,
zbuc e,
pinciér,
rajba,
žulvák,
zelã,
ã ã evesta,
pha,
deã ueã ã a,
čapák,
poňva,
világoš
Lekársky slovník:
ovicíd,
omphalelcosis,
amn zie,
suralis,
pã,
oscilã æ ã ã æ ã cia,
kôl,
thermoplegia,
scapul,
hyposenzibiliz cia,
anular,
hectic,
retrogenia,
deci,
potravnã sieã