- I cannot stand it any longer
- in any shape or form
- in any other
- at any instant
- case in any case
- at any stage of the proceedings
- In case of any difficulty please call us
- in any manner
- not by any means
- know of any
- not any
- all or any part
- enter into any
-
meet almost any need
- vyhovieť takmer všetkým potrebám
- splniť takmer všetky potreby
- engage in any other occupation
- for any reason
- at any cost
- at any costs
- of any rate
- under any circumstances
- enter any text
- pay any bank
- make good any damage
- waive any existing breach of covenant
- of any sort
- of any (n)
- by any
- of any size
- if any
- not on any account
- without any
- of any kind
-
by any means
- hocijako
- tak či onak
- at any time
-
hardly any
- máloktorý
- takmer nič
- there hasn't been any time for it
- he does not expect any appreciation
- it isn't any good
- than any other
-
absent any other facts
- pri nedostatku ďalších faktov
- pri nedostatku iných faktov
- upon any terms
- in any way
-
at any moment
- čochvíľa
- hocikedy
- kedykoľvek
-
in any case
- každopádne
- rozhodne
- v každom prípade
- v žiadnom prípade
- it doesn't make any difference
-
don't go to any trouble
- nerobiť si žiadny problém
- si nerobiť žiadny problém
- si robiť žiadny problém (väzba pre Translator)
-
at any rate
- rozhodne
- tak či tak
- za každú cenu
- make any difference
- at any price
-
not any longer
- už nie
- už nie-
- už viacej ne-
-
not to make any difference
- nerobiť žiadne rozddiely
- nerozhodovať čo
- nevadiť čo
- nezáležať na čom
-
scarcely any-
- takmer ni-
- takmer žiadny
- temer ni-
- temer žiadny
-
without any stint
- bez ustania
- bezmedzné
- neobmezene
- neohraničené
- štedro
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyãƒâ rendovaãƒâ,
ničomne,
saã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nô,
studniã ã ã ka,
status,
p uci,
časník,
korodovaãƒæ ã â,
klipkaã æ ã,
ã æ ã aty,
valoriz cia,
spãƒæ ã â nok,
pohoniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kartaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
pã tã,
popretrhã æ ã vaã æ ã,
jazyk,
útlocitný,
leã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzne enos,
predsie,
neresiå,
výsmešný,
nemorálny,
strážca,
antonymum,
rozutekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
perifãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
idealny
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozumovãƒæ ã â,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ jd,
seansa,
najedovaný,
potroviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spariã ã ã sa,
palicovaãƒâ,
zak pi,
chrchľavosť,
zelenãƒâ,
čitateľka,
prisã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fakulta,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã meno,
unã ã aã
Krížovkársky slovník:
n,
zloreã enie,
pronã â cia,
ä ampã å,
prã ã tã,
oblek,
mnã ka,
exantã æ ã â m,
akácia,
ã â alamã â da,
kunovitá šelma,
ej,
encefalitã da,
purpura,
predstavený pravoslávneho kláštora
Nárečový slovník:
kurãƒâ a,
cikoãƒâ,
tuå,
chuå,
ã â andãƒâ ã â,
grã æ ã ã æ ã,
gondo inav,
poã â aromny,
bilo,
kančou,
huri,
smaä ne,
brhliå,
krumple,
fuják
Lekársky slovník:
nasopalatinus,
fyto,
oviger,
nefropat,
stethomyositis,
aut,
rezultovaã,
macroglobulinum,
karotã æ ã ã ã da,
hepatochol,
axíl,
klaudikácia,
paravaginalis,
panaricium,
sír
Technický slovník:
valid,
činč,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
cod,
seã ã,
e,
double side high density,
fav,
vd,
law,
greeting,
customizácia,
meä,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â