-
ambiguitŕ
- dvojznačnosť
- záhada
- dvojzmyselnosť
- dvojzmysel
- dvojznačný výraz
- dvojakosť
- mnohoznačnosť
- nejasnosť
-
ambiguita
- dvojznačnosť
- záhada
- dvojzmyselnosť
- dvojzmysel
- dvojakosť
- mnohoznačnosť
- dvojznačný výraz
- nejasnosť
-
ambiguo
- nejasný
- pochybný
- záhadný
- podozrivý
- nekalý
- dvojznačný
- vyhýbavý
- podozrelý
- dvojaký
- obojaký
- nejasný (reč)
- so zlou povesťou
Krátky slovník slovenského jazyka:
zakrvaviã,
poihraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã tmã ã ã r,
svoreã ã,
neskrotnã æ ã,
napáchať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ estica,
makaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
znepokojovaã æ ã,
predsunúť,
pestrofarebnã,
zavďačiť sa,
hopkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klebetníctvo
Synonymický slovník slovenčiny:
postupn,
usa,
inž,
zoã ã ã ã ã ã ã ã ã mykovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pustã,
vytiahnutã ã ã,
svrã æ ã ina,
uzavieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä le,
ä il,
obklopiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
štruktúra,
sušiak,
skal,
prilepã iã si
Pravidlá slovenského pravopisu:
chor l,
zgrupovať sa,
referentka,
nôž,
inklinovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaklaã ã ã,
batoliť,
sklenã æ ã k,
glgaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
potápačský,
porozdãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tiese,
mrviš,
vyvaliã æ ã ã ã sa,
vpraviã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
chlóracetofenón,
ouvertúra,
buzerovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
triã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kongeniã lny,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
pariãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ora,
meno,
proklamã ã ã ã ã cia,
desikã â cia,
drap ria,
zara ovanie,
blã zkosã,
jarovizã ã ã cia
Nárečový slovník:
dzeã ë,
kaťa,
korigova,
patkaåˆ,
å ã p,
čiko,
kul,
nale,
zbačic,
peda,
honiť,
å prajcovac å e,
ã â idlo,
ninu a,
čehoška
Lekársky slovník:
c01,
azygos,
orient,
sys,
vazomotorický,
sekrã t,
retardér,
gex,
hormón,
ante finem,
hypermetria,
diferenciãƒâ cia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ veto,
ergotaminum,
schizofr nia
Technický slovník:
posítió,
standalone,
sieť,
av,
ä v,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
translator,
pbx,
iã ë,
tet,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
bernoulli disk,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å då,
intranet