- león
- león marino
- león miquero
- león monero
-
león plateado
- puma
- león real
-
leona
- levíča
-
leonado
- plavý
-
leoncillo
- uistili
-
leoncito
- uistili
-
leonera
- pelech
- kutica
- basa
- kriminál
- ložisko
- kumbál
- levia klietka
- hráčsky pelech
- hráčske dúpä
- leonería
-
leonero
- kartár
- strážca levov
- majiteľ herne
- leonés
-
leonina
- leontiáza
- levia nemoc
-
leonino
- leninský
- leontiáza
- leví
- levia nemoc
-
Leonor
- Eleonóra
- leontina
- leontodera
- hecho un león
- según le parezca
- se volvió un león
- no es tan bravo el león como le pintan
- con razón le sucede
- carbón de leña
- acero al carbón de leña
- hierro al carbón de leña
-
¡león!
- hľadieť!
- eso le causa obsesión
- se le encoge el corazón
- le asiste la razón
- le sobra la razón a espuertas
- le sobra la razón a montones
- hormiga león
- a cada puerco le llega su San Martín
- cómprate un león
- no le ha hecho mala impresión
- no es tan fiero el león como lo pintan
- leña de combustión
- si el corazón fuera acero, no le venciera el dinero
- le están poniendo inyecciones a todo meter
- según le convenga
- más vale ser cabeza de ratón que cola de león
- le dio indigestión
- se le indigestartó el latín
- le dio un vuelco el corazón
- se le cayeron las alas del corazón
- le ha caído la maldición
- por aquí no le conocerán
- está hecho un león
- esto le ha merecido una condecoración
-
le llegó a las telas del corazón
- dotklo sa ho to do hĺbky srdca
- zranilo ho to na najcitlivejšom mieste
- le llegará su San Martín
- le tengo aburrición
- se le nubló la razón
- diente de león
- eso le servirá de lección
- ¡le zumba el merequetén!
Krátky slovník slovenského jazyka:
hrdosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
autogrami da,
petrã,
zahrabať,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prevetraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
postã æ ã ã ã skaã æ ã ã ã,
predplatite,
ana,
absolutizovaãƒâ,
śrób,
prã ã ã kry,
chamtivã ã ã ã ã,
povol va,
zamyslenosãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
myã æ ã ã ã acã æ ã ã ã,
migrifiã ã,
vyfliaskaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trvat,
dŕ,
extenzã ã vny,
rychlo,
kremä,
vzrastã ã,
závod,
chamtivosã ã ã,
prihotoviãƒâ,
odhrabaã ã ã ã ã,
iãƒâ ka,
falzátor
Pravidlá slovenského pravopisu:
predvolaã æ ã,
vykloniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
m ã ã,
oã ã areno,
harã æ ã,
pripraviã ã ã,
spã cha,
zaoberať,
anticipovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
divnã,
lotrisko,
relativizmus,
dovandrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyslobodzovaå,
panã æ ã
Krížovkársky slovník:
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nsky,
fedrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
veterán,
bič,
decã zia,
v hudbe rýchlo,
nikã æ ã ã ã,
dev,
vilaåˆ,
mangã n,
fosforeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nan,
receptivita receptã æ ã vnosã æ ã,
aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pirant,
nosã ã ã
Nárečový slovník:
maľinofka,
oã æ ã i,
holoã ã ne,
šaplavi,
aku,
sifone,
murã ec,
karova,
kra e,
obid,
nigdo,
gudža,
per ak,
cv,
cigoã ã
Lekársky slovník:
paraseptalis,
spóra,
kolorektãƒæ ã â lny,
canalicularis,
venenonecatus,
sublingvã ã ã ã ã ã lne,
ascendens,
taches bleues,
satellitismus,
dexter,
tenostosis,
kríženie,
nes,
cardioptosis,
bechicus
Technický slovník:
rep,
supervisor,
o,
žaľ,
faq,
expected,
device driver ovlã daä zariadenia,
dma,
sp,
client server,
inch,
žp,
k d,
identification,
streamov m dium