Význam slova "cvã â" v Krátkom slovníku slovenského jazyka
nájdený 1 výsledok (1 strana)
-
cválať -a nedok. (o koňovi) bežať cvalom; (o jazdcovi) ísť cvalom na koni: kone divo c-jú, jazdec c-a po hradskej;
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
cvã â,
hriesik,
zvyå ovaå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rã æ ã ã ã,
vtipkovaã ã,
ã ã ã ã selnã ã k,
rozpoä et,
ustavične,
rebelovaã ã ã,
ã ã ã ã ã ã k,
poã ã ã ã ã uj,
úmo,
hospodã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
zababušiť
Synonymický slovník slovenčiny:
strepať sa,
členiť,
grilova,
zhã ã ã aã ka,
špíz,
nadrobiã â,
å g,
prem,
uzdraviã,
l ã â,
radio,
ã sã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã uch,
formulã ã ã r,
regulovat
Pravidlá slovenského pravopisu:
žpust,
znamenaž,
sfilmovaã æ ã ã ã,
usala i,
stoãƒâ žã â iãƒâ ã â sa,
imanencia,
p ca,
otmavieã æ ã ã æ ã,
zatajovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prihovã raå sa,
uvelebiť sa,
å ikmo,
transportã æ ã ã ã r,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ,
drzã åˆ
Krížovkársky slovník:
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ákoš,
hurtovaã,
leukodermia,
formovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
irelevantnã,
uã ka,
cirokumulus,
parã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kolã gium,
infektol gia,
ãƒâ ur,
multiprogramovanie,
erínya,
sentimentã ã ã lnos
Nárečový slovník:
pincír,
a ã,
ronďoš,
ris,
nãƒâ ãƒâ,
garadiči,
o iva ka,
zena,
krik,
ko ova,
macir,
ottit ky potit ky,
kamav tut,
bajtľik,
mãƒâ
Lekársky slovník:
kontúzia,
mensura,
brachycephalia,
uretr,
odynofagia,
perifocalis,
mukozny,
un,
ná,
spirographia,
subluxácia,
exulcerácia,
anomalia,
bronchokonstrikcia,
synorchismus
Technický slovník:
ad,
štát,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
onã,
freemail,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã,
ʒeň,
oä ão,
na,
zášť,
inside,
sym,
ã ip,
fav,
hdfs
Ekonomický slovník:
što,
pedap,
ecam,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â v,
ceps,
tna,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
o,
paré,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
silã,
pzv,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
lpr,
žrec