Význam slova "ščastie" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 7 výsledkov (1 strana)

  • na nešťastie → nanešťastie

  • na šťastie → našťastie

  • nanešťastie, pís. i na nešťastie čast. vyj. poľutovanie, sklamanie ap., (bohu)žiaľ: n. sme prišli neskoro

  • našťastie, pís. i na šťastie čast. vyj. uspokojenie, chvalabohu: n. nič zlé sa nestalo

  • nešťastie -ia s.

    1. príhoda so zlým zakončením, tragická udalosť, nehoda: železničné n., prihodilo sa mu n., zaviniť n. (v doprave)

    2. zlé položenie, zlý údel, trápenie: pomáhať ľuďom v n-í, prenasleduje ho n.

    dostať sa, prísť do n-ia

    stáť, vyzerať ako kopa, kôpka, hŕba n-ia strápene;
    šťastie v n-í;
    šťastie v hre, n. v láske;
    n. nechodí po horách, ale po ľuďoch;
    n. (nikdy) nechodí samo;

  • príčastie -ia s. gram. neurč. slovesný tvar s podobou príd. m.: trpné p. (napr. vrátený), prítomné činné p. (napr. vracajúci)

  • šťastie

    I. -ia s.

    1. stav, pocit úplnej spokojnosti, blaha: osobné, rodinné š., hľadať š., žiariť š-ím, byť na vrchole š-ia

    2. priaznivá zhoda okolností, úspech: mať (veľké) š., š. mu žičí

    expr.: sprostý, hlúpy má š. šťastie býva náhodné, nezaslúžené;
    mať sprosté, hlúpe š. nezaslúžené;
    mať z pekla š. veľké;
    veľa š-ia! pozdrav, želanie;
    š. v nešťastí kritická situácia s dobrým koncom;
    na š. → našťastie;
    odvážnemu š. praje;
    každý je kováčom svojho š-ia strojcom;
    š. sa naňho usmialo mal šťastie

    II. vetná prísl. vyj. kladné hodnotenie (deja): š., že sa nič nestalo;

Naposledy hľadané výrazy:

Technický slovník: cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â, cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, prã å å, miãƒâ ãƒâ, ã æ ã ã æ ã r, ciň, ikt, kaã æ ã ka, rig, bezierovã krivky, ženáč, hã â, offer, č, recognitio
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV