Hľadaný výraz "paã ã ã ã ã ã ã ã ã ã" v Slovníku cudzích slov

nájdených 42 výsledkov (1 strana)

  • chlípať

    - v liptovskom nárečí - piť

  • PA

    - Panamská republika, skrátený názov Panama. Skratka štátu.
    - skratka pre protaktínium z angl. protactinium - chemický prvok s protónovým číslom 91
    - značka pre pascal

  • pa-

    - predpona s významom nepravý, falošný, lživý, zvyškový

  • pačesa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - prameň vlasov

  • pačic še

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - páčiť sa

  • pačka

    - v spišskom nárečí - balík (tabaku, cigariet)

  • pačmaga

    - v oravskom nárečí - potvora

  • pačok

    - vápenné mlieko

  • pačrev

    - v oravskom nárečí - zlomyselné decko

  • pačuli

    - tropický vždyzelený ker, z ktorého sa získavajú silice používané pri výrobe parfumov

  • paľčuh

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - malý chlapec

  • paľe

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pozri

  • paľe hef

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pozri sem

  • paľe ni

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pozri

  • paľec

    - v spišskom nárečí - prst
    - v šarišskom nárečí - palec

  • paľem še

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pozri sa

  • paľenčareň

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pálenica

  • Paľikerav

    - V rómštine - Ďakujem

  • paľinka

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pálenka

  • paľušek

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - palček

  • paňčašíla

    - päť zásad mierového spolužitia vyslovených roku 1955 indickým premiérom Néhrúom: nacionalizmus, internacionalizmus, demokracia, sociálny blahobyt, viera v Boha

  • paňkac

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - prosíkať

  • paňkac še

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - prosiť

  • paňkoš

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - žobrák

  • paša

    - titul vyšších tureckých úradníkov alebo dôstojníkov pridávaný za vlastné meno, najvyšší čestný osobný, teda nie dedičný titul v Osmanskej ríši; autoritatívny, namyslený, blahobytne žijúci človek rozmaznávaný ženami

  • pašalík

    - hodnosť a funkcia pašu; územie v Osmanskej ríši, ktorého správcom bol paša

  • pašaš

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - frajer

  • pašie

    - časť evanjélií opisujúca poslednú večeru, zatknutie a súdenie Krista, jeho smrť a pohreb, pri katolíckych bohoslužbách sa čítajú alebo spievajú počas veľkonočného týždňa

  • paškál

    - veľká veľkonočná kostolná sviečka

  • paškov

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pasienky

  • paškvil

    - urážlivý písomný prejav, hanopis; výsmech, urážlivá a nepodarená napodobenina; umelecký brak, bezcenný výtvor

  • pašľi

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pásli

  • paštrnák

    - druh zeleniny s chuťou podobnou petržlenu

  • pažerák

    - časť tráviacej trubice živočícha, zvyčajne podlhovastý, trubicový útvar, ktorý posúva prehltnutú potravu z úst do žalúdka.

  • pažička

    - v spišskom nárečí - pažítka

  • sápa

    - rastlina s veľkými kvetmi fialovej farby
    - v pozičnej vojne približovací alebo spojovací zákop

  • stúpa, stupa

    - orientálna stupňovite sa zužujúca vežovitá budhistická chrámová stavba, pagoda

  • zápač

    - v turčianskom náreeí - miesto bez prístupu slnka

Pozri výraz PAÃ Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã v synonymickom slovníku slovenčiny.

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â, o, wnt, gab, caav, cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â, asã ã ã ã ã ã ã ã ã, 煤ria, ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro, cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, peň, zrh, prå ã, chh, véš