-
za
- a
- allende
- atrás
- bajo
- de
- durante
- para
- por
- pos
- tras
- un
- a vuelta de
- después de
- detrás de
- en lugar de
- en pos de
- en sustitución de
- en ve de
- en el término de
-
za (čas)
- dentro
- za (časovej)
-
za (časovo)
- en
- za 1 peso
-
za akým účelom
- para que
-
za babku
- de a mazote
- por tres perras chicas
- regalado
- tirado
- a huero
- a huevo
- a precios tirados
- za bežný kurz
-
za bieleho dňa
- a plena luz del día
- en la luz del día
- en pleno día
- a pleno día
- za blaho
- za času
-
za cenu
- a costa de
- a precio
- a razón de
- a riesgo de
- al precio de
- za cenu života
- za ceny
-
za chrbtom
- a espaldas
- a la zapa
-
za chvíľku
- al poco rato
- dentro de un momento
- dentro en un momento
- za chvíľočku
- za chvíľu
- za daných podmienok
- za dažďa
- za dažďu
- za deň
- za denného svetla
- za denný kurz
- za dobrotu na žobrotu
- za dobrú chvíľu
- za dostupné ceny
- za druhé
- za dva dni
- za dva mesiace
- za facku
- za halier by si nechal vŕtať koleno
- za hodinu
- za hodinu (platený)
-
za hotové
- al contado
- en moneda efectiva
- a dinero contante
- a dinero contante y sonante
- za hranicami
- za hranice
- za jazdy
- za jedno
- za jednotku
- za jeho pomoci
- za jeho vlády
-
za jeho života
- en vida
-
za každú cenu
- a toda costa
- a ultranza
- más que nunca
- por angas o por mangas
- a costa de lo que sea
- a cualquier precio
- a todas costas
- a todo trance
- cueste lo que costare
- cueste lo que cueste
- cueste que cueste
- valga lo que valga
- valga lo que valiera
- valga que valga
- za každých okolností
- za každým
- za každým, keď
- za koľko
- za krátko
-
za kulisami
- al paño
-
za letu
- al volateo
- al vuelo
- za malý darček
- za mesiac
- za mestom
Krátky slovník slovenského jazyka:
vrtãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
lã å i sa,
tmiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ sk,
rã zniã,
masívny,
vyšívať,
odbornã k,
å ã fko,
votrieãƒâ ã â sa,
bezodkladnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hedonistick,
dohotovi,
tot,
� is
Synonymický slovník slovenčiny:
bohãƒâ ãƒâ,
precupotaå,
zjaãƒâ ãƒâ,
štipovať,
vysmievaã ã,
kontakt,
oklepaã,
transponova,
prameã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dozvedieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
uraziã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vykynozit,
etyl,
roztvori,
konsenzus
Pravidlá slovenského pravopisu:
osiã ka,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã rodn,
medzernã k,
koĺajnica,
nepekné,
prã ã ã voplatne,
pyã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
obrãƒâ niãƒâ,
vmesti sa,
ponechaã,
oãƒâ acovaãƒâ,
rozãƒâ ahovacãƒâ,
valorizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ne ahk,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Krížovkársky slovník:
monotónia monotónnosť,
topã æ ã,
abstraktivista,
ramaã â,
adaptovaãƒâ ã â,
monsignore,
trofochromatín,
transsudãƒâ t,
exotick,
rolã ã ã ã ã ã,
metãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mariå,
hoãƒâ ãƒâ,
granul za,
cár
Nárečový slovník:
cakomprask,
haľu,
pomytko,
ideã,
briž,
je iåˆ,
hu elaby,
kisåˆa,
amel,
bi,
ã ã ekam,
horå i,
å ä er,
hamrik,
ajnl dung
Lekársky slovník:
nasus,
cryptorchismus,
hypercyanoticus,
k85,
hypertonia,
polykondenzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
hapalonychia,
trauma,
chromatid,
hypersecretio,
karotãƒâ ãƒâ da,
l26,
v60,
stethometron,
neoplasma