- stojan
- stojan (na sadzbu)
- stojan lampy
-
stojan ložiska
- tejo
- stojan na dáždniky
-
stojan na jedlo
- viandero
- stojan na knihy
-
stojan na kvetiny
- macetero
-
stojan na lampu
- velonera
- stojan na likéry
- stojan na obrúsky
-
stojan na olej
- aceitera
-
stojan na palice
- perchero
-
stojan na šaty
- perchero
-
stojan na sviecu
- velonera
-
stojan na tága
- taquera
- stojan na žehlenie
-
stojanček
- estante
- licorera
- palanganero
-
stojanček na likéry
- licorera
- stojanová lampa
-
stojanový
- pedestal
-
stojatá vlna
- maremoto
-
stojatá voda
- agua dormida
- agua estancada
- agua muerta
- agua tranquila
- rebalsa
- regolfo
- remanso
- stojaté písmo
-
stojatý
- estacionario
- estancado
- vertical
- estantío
-
stojatý (hore kopcom)
- vertical
-
stojatý (o vode)
- estadizo
- stojatý golier
- stojatý motor
- stojí ma to veľké premáhanie
- stojí okolo nich
- stojí s otvorenými ústami
- stojí to celý majetok
- stojí to nekresťanské peniaze
- stojí to veľa peňazí
- stojí to za mačku
- stojí to za to vidieť
- stojí to zato
- stojí v čele
- stojí veľa
- Stojí vôbec zato hovoriť o tom?
- stojí za hovno
- stojí za prečítanie
- stojí za starú belu
- stojí za to
- stojím na tom, že to nie je pravda
- stojka
-
stojka (horn.)
- estemple
- stojka koľajnice
-
stojné
- estadía
- sobrestadía
- stojte
-
stoka
- acequia
- acompañado
- aguatujo
- albañal
- albollón
- alcantarilla
- arbellón
- atajea
- atajía
- atariea
- atarjea
- bitoque
- cano
- cloaca
- cuneta
- desaguadero
- regona
- resumidero
- saetín
- sumidero
- vaciadero
- vertedero
- vertiente
- zagual
- zubia
- acequia evacuadora
- stokár
- Štokholm
- stokrát nič umorilo osla
-
stokrát nie
- non
- stokrát nie!
- stôl
-
stôl (na kysnutie cesta)
- hintero
-
stôl na pranie
- batidero
- stôl pre sekretárku
-
stôl so zákuskami
- bufet
- štóla
Krátky slovník slovenského jazyka:
forma,
tukã ã ã ã ã,
ã æ ã opi,
staršina,
vzdelaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zostavovateľka,
pretvãƒâ ra,
skusenost,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ampus,
rozdiel,
nakresliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vå ã mavoså,
loptoš,
nãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lada,
å tvormiestny
Synonymický slovník slovenčiny:
o ka,
hå m,
hodlaã,
vdychovať,
kategoria,
rozradostniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zavã â e,
podmienky,
neskazeny,
blã znivã,
zabraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã udovanie,
psst,
predbežné,
lokaj
Pravidlá slovenského pravopisu:
priplaziã æ ã,
kontextovosť,
pohlavã ã ã r,
zamyslieãƒâ sa,
vy,
potajme,
vzoprieã â sa,
ovaliã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ervenaãƒâ ãƒâ sa,
toluãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
plesňový,
prekonaãƒâ,
kurã ã ã n,
tã å ava,
strácať sa
Krížovkársky slovník:
žena rodiaca prvý raz,
morda,
sústava,
papalã æ ã ã æ ã,
nã æ ã ã æ ã,
òk,
taã æ ã ã æ ã,
fatã lny,
ochranca,
lãƒæ ã â za,
inventã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
štv,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
koã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uvo ni
Nárečový slovník:
forhaus,
ã ad,
viã â aruj,
ã â prt,
ufã m,
tuã ã ã i,
kvaå uha,
alaš,
ferdľac,
ã ã epica,
odå,
neturbuj ã e,
obej,
preč,
li ka
Lekársky slovník:
ã ã ã ã ã ã mã ã ã ã ã ã,
kontraindikácia,
secernovať,
rimaåˆ,
parmigiano reggiano,
pubococcygeus,
paré,
tuba,
maternita,
add,
e951,
pygodidymus,
pseudohernia,
medi lne,
corynebacterium