-
stínať
- tumbar
- stínať nôžom
- stínať sa
- stáť na čele
- stáť na čele bandy
- dekoračný predmet na stôl
-
prikrývka na stôl
- alfombra
-
stĺcť na plocho
- aplastar
- stáť na pevnej pôde
- tvrdohlavo stáť na svojom
-
stôl na pranie
- batidero
-
behúň (na stôl)
- camino
- stínací nôž (na gilotíne)
- pusť psa pod stôl, vylezie ti na stôl
- stáčač (vína)
- stroj na stáčanie do fliaš
- stúpať si na špičky
-
stáčanie vína do sudov
- encubado
- miesto na státie
- stále čakať na vykupiteľa
- stálosť na svetle
-
predmet na zapchatie úst
- garrote
-
stôl (na kysnutie cesta)
- hintero
- stále myslieť na
- čln na lov langúst
- stále myslí na to isté
- má ho stále na palete
- berieme to na stálo
-
mať stále na jazyku
- macear
- stáť na
- nosiť na stôl
- obväz na zápästí
- stále trvá na svojom
- majte to stále na očiach, až pokiaľ to neukradnú
- stúpať na prsty komu
- stúpať na päty komu
- vystavili na stôl úplnú výstavu pohárov
- je stále na pochybách
- stávka na futbalové výsledky
- stále trvať na svojom
- je stále na jednom mieste
- myslieť stále na to, ako
- trvať stále na svojom
-
stúpajúci si na jazyk
- tato
- mať stále na mysli
- stáť pevne na svojom
- obrátiť oči na stĺp
- stúpnuť na cene
-
stáť na vlastných nohách
- comer pan con corteza
- no necesitar mates para nadar
- volar con sus propias alas
- no necesitar de bules para nadar
- byť stále naštvaný
- stáť na hliadke
- prestrieť na stôl
-
stáť na svojom
- abroquelarse
- empacarse
- estar en sus trece
- plantarse
- taimarse
Krátky slovník slovenského jazyka:
počatie,
paralyzovaã ã ã,
variovaã æ ã ã ã,
zbiehaã,
tŕm,
nadaãƒâ ãƒâ,
huä aå,
praktik,
seizmologiã ka,
popraskávať,
hromã dka,
otoã â iã â,
futrovaå,
kåˆuä aå,
cenzurova
Synonymický slovník slovenčiny:
kriã æ ã aã æ ã,
ã tã lã ë a,
vynahradiã,
svojprãƒæ ã â vny,
zariadiãƒâ,
sudcovský,
vzdorovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã re,
renta,
zriadiã æ ã,
súčasť,
pochybovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ne,
pauz,
povodi,
vylepã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
revanã ã ã ovaã ã ã,
vig,
zavetriã,
nahé,
n mo n,
bádavo,
fã a,
divãƒâ ãƒâ ãƒâ,
exkluzã æ ã vny,
otvorã ã ã,
davaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mra no,
zã æ ã ã ã vistlivec,
zahamovaã æ ã ã ã,
ohmataã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
kaziã,
parazitológia,
latentnãƒâ ãƒâ,
konkludentný,
definovaã ã ã ã ã ã,
rod ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mãƒæ ã â,
vydavateľ,
rã æ ã ã ã m,
elaborát,
rã ã ã ã ã dioterapia,
éra,
v ã ë a,
masã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kryã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
nã ramek,
å tokrla,
mrau ec,
karscek,
švitko,
fabrika,
nemuch,
ludzare,
adiå,
ä amkac,
koã isko,
st ãƒâ,
ľu,
migrifič,
ã â eno
Lekársky slovník:
okluzã â vny,
cochleovestibularis,
pseudoc,
frontoparietal,
facialis,
tr ã ã,
ingvina,
plazmochémia,
neutrophilia,
homol za,
utilizácia,
dyslexia,
myentericus,
dilatácia,
no
Technický slovník:
sč,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vã â,
ã æ ã t,
and,
compatible kompatibilita,
ščac,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
myå,
hit,
šap,
ã â ã â m,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kryogã n,
farebná h bka