- podľa mňa
- podľa poslednej módy
- podľa môjho
- podľa môjho zvyku
- podľa najnovšej módy
- podľa môjho svedomia
- podľa môjho mienenia
- je to podľa môjho vkusu
- jednať s kým podľa zásluh
- chodiť oblečený podľa módy
- chodiť podľa módy
- podľa môjho vedomia a svedomia
- podľa môjho odhadu
- obliekať sa podľa poslednej módy
- podľa módy
-
podľa môjho názoru
- a mi entender
- a mi juicio
- a mi manera de ver
- a mi modo de ve
- a mi modo de ver
- en mi juicio
- según yo
- a mi manera de pensar
- a mi modo de entender
- en mi concepto
- en mi entender
- para mi capote
- para mi cuenta
- por mi cuenta
Krátky slovník slovenského jazyka:
intuitívne,
dievčina,
viňa,
krú,
záber,
trombus,
prechodná,
sviecaå,
ryk,
alternatívny,
ã ã ã ã ã pekulatã ã ã ã ã vny,
svieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
kapaå,
šác,
v ska
Synonymický slovník slovenčiny:
preskã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
zdvojiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nastreliãƒâ,
zaã keriã,
deti,
rozmotaãƒâ,
predoã æ ã ã ã le,
začlenit,
ostrihať,
tvárnosť,
prenesenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uzity,
traã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skuã ã ã ã ã,
zaslintaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
postrannã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spakovaã æ ã ã ã sa,
nesvãƒâ ãƒâ r,
prisiliã,
rajtovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvlaã ã,
samiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
preletieã ã ã ã ã,
chybovos,
tratiãƒæ ã â,
lã skavoså,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lenka,
korš,
korisã,
sã â ã â k
Krížovkársky slovník:
tel ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skleritída,
nč,
ä oå,
optimãƒæ ã â lny,
signatár,
ã ã ã t,
ä ov,
akvapark,
ãƒâ oãƒâ,
makroklíma,
taxfl,
keã æ ã ã ã,
ovanie,
plå ka
Nárečový slovník:
sviňa,
gaã â ky,
v å ã,
opã å,
vã lok,
šume,
štremfľi,
pítam ce,
tuľo,
kľambra,
niã ã,
tiráž,
å porkasa,
reã æ ã ovac,
penzlik
Lekársky slovník:
psychopathicus,
refrigerans,
telúr,
imunologická tolerancia,
katalýza,
kontraktilita,
vagina,
ečp,
éf,
vária,
g44,
ani ň,
onychatrophia,
glucometron,
ã aã
Technický slovník:
in,
žať,
cyanó,
about,
báb,
mã ã,
í,
flash,
out,
ada,
ã æ ã ã ã p,
ní,
crt,
server,
smsú