-
kút
- ángulo
- batir
- forjar
- fraguar
- jolón
- maquinar
- martillar
- martillear
- recoveco
- rincón
- sucucho
- tramar
- urdir
- lugar apartado
-
kuť (železo)
- cinglar
-
kuť (zradu)
- urdir
-
kuť nástrahy
- conspirar
- menear la mazamorra
- tejer una intriga
- urdir una conspiración
- kuť pikle
- kuť pikle (hovorovo)
-
kuť sa
- forjarse
- kuť sprisahanie
- kuť za studena
- kuť za tepla
- kuť železo kým je žhavé
- kuť železo na nákove
- kuť železo pokiaľ je žeravé
-
kutáč
- atizadero
- atizador
- badila
- espetón
- hurgón
- rodo
- hurgonero
- kutacia ryha
- kutacie práce
-
kutacie právo
- amparo
- kutanie
-
kutať
- minar
-
kuter (loď)
- cúter
-
kutica
- cuchitril
- jonuco
- leonera
- ratonera
- vizcachera
- chiscón
- kutička
-
kútik
- apartadizo
- buchinche
- chiquiribitil
- comisura
- esquina
- ostugo
- rabo
- rinconcito
- rincón
- sucucho
- zaquizamí
- kútik perí
- kútik úst
-
kútika (oka)
- rabillo
-
kútiky
- vaharera
- kutil
-
kutisko
- carbonera
- hullera
- mina de oro
- kutňa
-
kutňa (cirk.)
- cugulla
- kutrať
-
kutrať sa
- trastear
-
kutý
- rincones
- stáť ako tĺk
-
táborník
- acampante
- acampeador
- bojovník za štítom
- merací drát kábla
-
tĺk
- aplanadera
- batidor
- tĺk (mechanicky)
- s kým mám tú česť
- od hlavy k pätám
- nebožtík
- má nervy napäté k prasknutiu
-
veľký chrbát
- estaca
- túžiť k smrti po
-
sova puštík
- estrige
- veľký formát
- štátny úradník
-
päták
- gorda
- týždenník
- táborák
- kňaz dvakrát nekáže
- zmerať si od hlavy k pätám
- zmerať pohľadom od hlavy k pätám
- nestojí za zlámaný päták
- nestojí to za zlámaný päták
- nestáť za zlámaný päták
- tĺk na bielizeň
- tĺk na prádlo
- cenný balík (pošt.)
- cudzí štátny príslušník
-
trnovník agát
- robinia
- svätý kľud
- robotník, ktorý vyrába drát
- k čertu s tým, kto to urobil!
- S kým mám tú česť?
-
milovník kohútích zápasov
- gallero
Krátky slovník slovenského jazyka:
spã æ ã ã ã tnã æ ã ã ã,
dráždiť,
vzrušovať,
zvestovateľka,
rozšafný,
spolupracovnã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
stãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
stolãƒæ ã â k,
hoã â,
straã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ne,
nehanebnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pajšle,
tikã ã,
kamiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ianec
Synonymický slovník slovenčiny:
kon i,
doberaã si,
tupí,
pochlapi,
neã æ ã ã ã,
doterajší,
postihovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
participovaã ã,
ã ã arovanie,
namotã ã ã vaã ã ã,
� pica,
znesvã ã ã tiã ã ã,
háčo,
voľačí,
slabá stránka
Pravidlá slovenského pravopisu:
obeã ã,
popudzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
korteãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
å iã t,
st ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã iã ã ã i,
ãƒâ ik,
ã echoslovakizmus,
bantovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyrãƒâ sãƒâ,
beztrestnosムãƒ,
mikã do,
predierkovaå,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ic,
komora
Krížovkársky slovník:
neschopnosã,
revanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pět,
hudobnã ã skladba,
internãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eviscerã â cia,
dvojakosã,
osifikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
dumaãƒâ ãƒâ,
cez,
dezertifikã ã ã cia,
rãƒâ n,
konã ã ã nã ã ã,
terãƒâ,
kurentné písmo
Nárečový slovník:
šaragla,
drimat,
biroå,
hukaãƒâ sa,
pa maga,
vaj,
ľan,
ã â eno,
st ãƒâ,
jepaã uã ã i,
obušek,
babuša,
kvintaã æ ã ã ã ky,
e eňe,
keve ni
Lekársky slovník:
ooforitã ã ã da,
chimã ã ra,
principium,
s99,
mã â ã â,
satura,
aquaticus,
arteriopathia,
tonsillitis,
deflexio,
bicornualis,
hydrochã ã mia,
ora,
l a evo,
hábiť
Technický slovník:
ob,
ã,
bôľ,
prote,
hidden,
c,
oãƒâ,
data transfer rate,
ã â up,
lock,
proč,
ã uã oriedka,
báb,
danger,
toť