-
cudzí
- advenedizo
- afuereño
- afuerino
- ajeno
- alienígena
- desconocido
- extranjero
- extraño
- forastero
- foráneo
- fuerano
- fuerino
- gringo
- impropio
- pajuerano
- peregrino
- extranjería
- extraña
- forano
- cudzí hosť
- cudzí jazyk
- cudzí jeho povahe
- cudzí ľudia
-
cudzí majetok
- lo ajeno
- cudzí prízvuk
- cudzí štátny príslušník
- cudzí výraz
- cudzia (móda)
- cudzia mena
- cudzia pomoc
- cudzia tvár
- cudzia výslovnosť
- cudzia zmenka
- cudzie
- cudzie jazyky
- cudzie jeho povahe
- cudzie slovo
-
cudzina
- exterior
- extranjero
-
cudzinci
- gringada
-
cudzinec
- afuerino
- alienígena
- extranjero
- forastero
- foráneo
- gringo
- peregrino
- forano
- cudzinecká légia
- cudzinecký
-
cudzinecký ruch
- atracción
- de turistas
- industria del turismo
- industria del turística
- tam je cudzích ľudí!
- žiť na cudzí účet
- poučiť sa z cudzích chýb
- miešať sa do cudzích záležitostí
- miešať sa do cudzích vecí
- na cudzí vrub
- slovník cudzích slov
- z cudzích chýb (sa učiť)
- záľuba v cudzích slovách
- záľuba v cudzích zvykoch
- majúci záľubu v cudzích slovách
-
cudzáctvo
- gringada
-
cudzáci
- gringada
-
cudzácky
- gringo
-
cudzák
- gringo
-
zbehnutý v cudzích rečiach
- ladino
- ovládať cudzí jazyk
- pliesť sa do cudzích rečí
-
strkanie nosu do cudzích rečí
- mangoneo
-
miešanie sa do cudzích vecí
- mangoneo
- lepší doma suchý chleba ako u cudzích hus celá
- motor s cudzím chladením
- na cudzí účet
- mať cudzí prízvuk
- mať cudzí akcent
- tam je cudzích ľudí
-
strkať nos do cudzích vecí
- andar medito en jaranas
- cucharear
- meterse en libros de caballerías
- pliesť sa do cudzích vecí
- pýšiť sa cudzím perím
-
chváliť sa cudzím perím
- adornarse con plumas de pavo real
- lucir prendas de otro
- vestirse con lo ajeno
- vestirse de plumas ajenas
Krátky slovník slovenského jazyka:
justi,
polemizovaã,
ã â ie,
pustiãƒâ,
dychtiť,
osadnã k,
cviãƒæ ã â ebnica,
minã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ialenec,
inzerãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â t,
odpracovaãƒæ ã â,
nastaã ã,
ã kolnã ctvo,
ã æ ã ã æ ã eã æ ã ã æ ã,
zaŕňa
Synonymický slovník slovenčiny:
zbraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
veãƒâ ãƒâ o,
čílsky,
indisponovanosť,
zvaã ã ã ã ã ã,
unã æ ã ã ã hliã æ ã ã ã sa,
záhadný,
oznamovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vštepiť,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã elest,
pretendovaãƒâ,
zabehaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pricestovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadaã æ ã ã æ ã,
zdesiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zadunieã â,
len e,
nabiã ã ã,
halã ã ã ã ã,
vyterigať sa,
ã ã ã ã ã krie,
zakalkulovaå,
mĺkvosť,
poskytova,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
orosiã æ ã ã ã,
organizovanãƒâ,
vzdorn,
tajuplnosã ã ã ã ã,
potrepaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã tã ã ã ã ã t,
tri,
mã â ã â ã â,
lã m,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sc,
vigã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â myk,
ã ã ã ifra,
nadskutoä noså,
dedikã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
rus,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cã ã ã zar,
fonã m,
mä
Nárečový slovník:
fajé,
tomã,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
brána,
salviš,
fasung,
granik,
hu� � elaby,
veteã,
duhan,
deã ã,
ã â vec,
mã æ ã ã æ ã ka,
bajt,
kamiben miro
Lekársky slovník:
neurogén,
f30,
mediál,
sebocystis,
transsexualismus,
odynacusis,
hepatomalacia,
m34,
rhegma,
blepharoplastica,
ataraxia,
glenoidalis,
at,
rivalitas,
palatoglo
Technický slovník:
tr �� � �,
zaãƒâ,
poi,
zã â ã â ã â ã â lohovanie,
ecc eliptickã kryptosystã my,
ã ã it,
tã ã ã ã,
item,
character spacing,
ã â aã â a,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
response,
heavy duty,
ã â ã â m,
ã ra
Ekonomický slovník:
rdv,
abcz,
ppã,
lavã ã ã ã ã,
rda,
já,
preä,
omã,
kriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lít,
ã eps,
adz,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kmeã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’,
etb