-
vábec
- манок
- vôbec nebude
- vôbec v mojom živote
- vôbec zakázať
- vôbec nebudú búrať
- vôbec nemieni jazdiť
- vôbec nepokladajú
- vôbec nič
- vôbec prestal existovať
- vôbec tieto čísla posudzovať
- kde vôbec
- kde vôbec nie sú opitý robotníci
- štát vôbec by nezaplatil
- je tam vôbec čo zaujímavého?
-
obilie (vôbec)
- жито
- prečo vôbec bolo nutné
- vôbec sa nedostať
- som vôbec myšlienky nepripúšťal
- vôbec nehodlajú
- vôbec si nehodlajú odovzdávať všetko
- inštitút sa vôbec nechystal
- vôbec ma nenapadlo
- nemusí sa vôbec dostať
- sme sa vôbec ocitli
- nedostal za to vôbec nič
- zatiaľ vôbec neni
-
vypchatý vábec
- профиль
- vôbec nie je riešený
- vôbec nič /nevedel, nepočul ap./
- vôbec nie obecenstvo
- vôbec nechceli
- stojí to vôbec za námahu?
- už vôbec nebaví
- že sem tam vôbec chodil!
- je to vôbec náš najlepší stroj
- to vôbec nie je dlh
- to mi vôbec nevadí
-
vôbec
- вообще
- отнюдь
- ровно
- собственно
- а вообще
- собственно говоря
-
čo vôbec chcete?
- что вам собственно говоря нужно?
- что вам собственно нужно?
- to vôbec neznamená, že
-
to sa nás vôbec netýka
- это нас вовсе не касается
- это нас совершенно не касается
-
vôbec nie
- вовсе не
- вовсе нет
- ничуть не
- отнюдь нет
- совершенно не
- совсем не
Krátky slovník slovenského jazyka:
preplatiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kempingový,
zahlobiť,
rozstrapkaã æ ã,
koncert,
driapačky,
krivdiã,
skazonosnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rektorský,
nominovaã,
tukã ã ã ã ã,
prekliaã ã ã ã ã,
rozlãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dobroprajnosť,
stemnie
Synonymický slovník slovenčiny:
roz,
zveã æ ã ã ã eriã æ ã ã ã,
vybiä ovanã,
zubatã æ ã ã ã,
nepr pustn,
uschovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
upeleã iã,
pisár,
rúno,
špa,
naakumulovaã sa,
odtajniå,
zbla,
zapredať,
sadaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
slne,
tmavohnedã,
odmala,
stopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oprã vniå,
srílančan,
hypotéka,
deklasova,
bãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â va,
osiaãƒâ,
nosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tureã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tekaå,
kontumãƒâ cia,
akumulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
drsne,
astice,
inštrumentalista,
bezpartajný,
kryå,
ã ervenã,
ľahko,
vendeta,
kŕdeľ,
ã æ ã o o,
iniciat,
účl,
stredovek,
lapid,
paul
Nárečový slovník:
pam,
gubaå,
trupareã ë,
skuã â ec,
ko u a,
haã â o,
cišic,
entlik,
ohla,
paňkac še,
opã taldit,
ruå,
obe ic,
bakaã,
fajnota
Lekársky slovník:
nč,
hir,
paravert,
myelapoplexia,
mucin,
parapaludismus,
epithesis,
noxinum,
tachogramma,
bilirubin,
macrocythaemia,
konc,
sialolithotomia,
sporozoon,
pič
Technický slovník:
s å,
cmo,
magenta,
ves,
ao,
difference,
backslash,
jã,
ísc,
hos,
ã â up,
and,
i,
ja,
rã ã p
Ekonomický slovník:
ehgc,
sša,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â tep,
opaã ã ã ã ã,
smg,
aev,
mr,
sip,
cis,
tt,
dep,
uzp,
ctk,
zla,
vpx
Slovník skratiek:
mm2,
tiež,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã,
y55,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â udiã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dis,
teã ã,
tvaã,
het,
tpb,
otj,
kriä,
úžina,
zar,
ftx