-
dosť
- elegendő
- elég
- eléggé
- jókora
- meglehetősen
- dosť dlho
- dosť dobrý
- dosť možno
- dosť na tom, že...
-
dosť veľký
- jókora
- dostačiť
- dostačujúci
- dostal dobrý nápad
- dostal sa (do čoho)
- dostal sa do stavu chorých
- dostal som do daru
- dostal som to od neho
- dostalo sa mu za údel
- dostane naspäť
- dostane sa späť
-
dostať
- bevált (-ott,-son,-ana, vmit)
- elkap (-ott,-jon)
- elnyer (-t,-jen, vmit)
- juttat (-ott,..asson, vmit) vhova
- kap (-ott,-jon, vmit)
- odajuttat (-ott,..asson, vmit)
- dostať (obdržať)
- dostať (peniaze)
- dostať (výprask)
- dostať dieru
- dostať dnešnú podobu
- dostať do svojej moci
- dostať hlad
- dostať hlas
- dostať hrču
- dostať jednotku
- dostať nádchu
- dostať niekoho do osídel
- dostať patent
- dostať peniaze
- dostať rozum
-
dostať sa
- bejut (-ott, vhová)
- belekerül (-t,-jön, vmibe)
- eljusson
- eljut (-ott)
- elszabadul (-t,-jon, vhonnan)
- hatol (-t,-jon)
- hozzáfér (-t,-jen)
- jut (-ott,jusson, vhova/vmirel/vmihez)
- kijut (-ott,..jusson)
- odaérkezik (-ett,-zék)
- odajut (-ott,..usson)
- odakerül (-t,-jön)
- rákerül
- rákerüljön
- dostať sa (cez čo)
- dostať sa (do čoho)
- dostať sa (do čoho, kam)
- dostať sa (hore)
- dostať sa (k čomu)
- dostať sa (kam)
- dostať sa (komu čo)
- dostať sa (náhodou kam)
- dostať sa (niekam)
- dostať sa cez (niečo)
- dostať sa ďalej
- dostať sa do basy
- dostať sa do chúlostivej situácie
- dostať sa do druhého stavu
- dostať sa do kaše
- dostať sa do konfliktu
- dostať sa do krízy
- dostať sa do nešťastia
- dostať sa do normálnych koľají
- dostať sa do osídel
- dostať sa do osídel (koho)
- dostať sa do pasce
- dostať sa do pasce (niekoho)
- dostať sa do pomykova
- dostať sa do popredia
- dostať sa do prevahy
- dostať sa do šlamastiky
- dostať sa do slepej uličky
- dostať sa do starých koľají
- dostať sa do styku
- dostať sa do súkromných rúk
- dostať sa do ťažkostí
- dostať sa do uší
- dostať sa do úzkych
- dostať sa do vleku (koho/čoho)
- dostať sa do závozu
- dostať sa dolu
- dostať sa dopredu
- dostať sa hore
- dostať sa k moci
- dostať sa k niečomu
- dostať sa k slovu
- dostať sa mu pred oči
- dostať sa na druhú stranu
- dostať sa na hladinu
- dostať sa na nesprávnu cestu
- dostať sa na niekoho
- dostať sa na plytčinu (o lodi)
- dostať sa na pretras
- dostať sa na slepú koľaj
Krátky slovník slovenského jazyka:
nespavosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ armantnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pretrieã æ ã ã æ ã,
blãƒâ ãƒâ ãƒâ haãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nã mornã ä ka,
uprieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rãƒâ žã â,
kraã â ã â ã â ã â ã â,
poã ã ã liapaã ã ã,
konzervatívny,
zlatka,
čľapkanica,
prehradiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
upravovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vyplni,
deformã æ ã ã ã cia,
prilepiã ã ã ã ã,
sukna,
mešec,
pãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lenica,
prís,
ã ã ã ã ã apã ã ã ã ã,
onačiť,
zaznamenaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
super,
naružovo,
primaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bucha,
zasadi
Pravidlá slovenského pravopisu:
uchã ã ã dza,
lenivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prepláknuť,
driemaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
krã ã ã ok,
vynadã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã sa,
vyostriå sa,
afirmácia,
hnúšťan,
upieraå,
rozumieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
krstn,
slovák,
roniã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
triã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
dehonestovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stimulã æ ã tor,
mongolský pastier,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
primaã ã,
diskovnã â k,
ã ã ã ã ã ã andã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aeroklubã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rolã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
transsud t,
lavã æ ã ã ã rovaã æ ã ã ã,
ã ã ã tã ã ã p,
propoz,
syndikã ã ã t,
lieã ã ã
Nárečový slovník:
počaromny,
štar,
å mu,
parady ka,
koä,
la ho d ives,
čuju še,
makačka,
dok�,
trejsc,
vyd,
zurdzic ã e,
telikvo,
ä erac,
sajsa
Lekársky slovník:
erythrochloropia,
enterostomia,
peronosp ra,
regurgitatio,
cervix krã â ok maternice,
profluvium,
pyloralgia,
concrementum,
mesooesophageum,
v,
inhalovaãƒâ ãƒâ,
thoracalgia,
gressus,
thermoresistentia,
dorzálny
Technický slovník:
ã â ã â m,
ã ã ã useã ã ã ã ã,
tã r,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaã,
sč,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vã â,
ã æ ã t,
and,
compatible kompatibilita,
ščac,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
myå,
hit
Ekonomický slovník:
vsu,
mčr,
rda,
ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svq,
bft,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
ksv,
pčd,
nš,
ref,
laã,
rad ã â,
zel�,
vã ã ã
Slovník skratiek:
uã â ã â ã â ã â ã â aã â ã â ã â ã â ã â,
ywca,
ostať,
šál,
cm,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
kurã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã sad,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã,
ššk,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mzg,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
har,
?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? udi?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??